有奖纠错
| 划词

Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.

后来在监狱大墙外榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的来宾请在上午10时45分前就座。

评价该例句:好评差评指正

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时在上课的医生之子不久在放学的时候被抓

评价该例句:好评差评指正

Elles aussi avaient été remises en liberté un mois plus tard à la demande du Ministre de l'intérieur.

一个月之后,内务部长也释放他们。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à peu de distance du village, les rebelles se sont battus avec les forces de l'armée gouvernementale.

反叛分子后来在附近的地方与政府军队打一仗。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon a eu le nez cassé par une pierre et a été emmené plus tard à l'hôpital.

这男童被石块打破鼻子,后来送往医院。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka.

此外,它还应当为三年斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent fin dès qu'ils ne sont plus nécessaires et, en tout état de cause, au plus tard à la clôture de l'enquête préliminaire.

这些行动一旦不再要,应该立即终止,而且无论在何种情况下,都初步调查完成结束。

评价该例句:好评差评指正

Le Service compte avoir opéré toutes les grandes améliorations d'ordre institutionnel, systémique ou procédural au plus tard à la fin de l'exercice biennal 2004-2005.

该处力图完成大力改进体制、制度和程序的所有工作,2004-2005两年期终开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également décidé, à titre provisoire, que les projets de résolution devraient être présentés au plus tard à midi le premier jour de la session.

闭会期间会议还商定,提交决议草案的临时截止日期定本届会议第一天的中午。

评价该例句:好评差评指正

Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

果然不出潘克洛夫所料,三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出沙滩。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de les adresser, une semaine au plus tard à compter de la date du présent document, au Groupe d'édition, bureau E.4108, Palais des Nations, Genève.

更正应本文件之日起一周送交日内瓦万国宫E.4108室编辑股。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 41 des modalités et procédures, le réexamen par le Conseil doit être finalisé au plus tard à la deuxième réunion suivant la demande de réexamen.

根据清洁展机制模式和程序第41段,理事会的审评应在不迟于提出审评请求后的第二次会议最后完成。

评价该例句:好评差评指正

Prie le secrétariat d'assurer un suivi adéquat de l'application de la présente décision et de faire rapport au plus tard à la quarante-septième session du Groupe de travail.

请秘书处确保对本决定的规定进行适当追踪,并至迟于工作组第四十七届会议作出报告。

评价该例句:好评差评指正

L'homme et sa famille ont été relâchés trois jours plus tard à la suite d'une intervention d'un commissaire de police en poste dans la province de Bujumbura Rural.

由于布琼布拉乡村省的一名警司干预,这名男子和他的三个孩子三天获释。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, un seul agent local a été détenu, et il a été relâché quatre jours plus tard à la demande de la Mission.

在这一期间,只有一名当地征聘的工作人员被拘留,特派团的要求,他在四天获释。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons décidé au Sommet, nous nous devons de faire le nécessaire pour que ce nouvel organe commence ses travaux au plus tard à la fin de l'année.

正如在首脑会议上商定的那样,我们须确保新建机构能够在最迟不晚于今年年底开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Selon le paragraphe 6 du même article «les procédures concernant la commission de conciliation figureront dans une annexe que la Conférence des Parties adoptera au plus tard à sa deuxième réunion».

该条第6款规定,“与调解委员会有关的程序应缔约方会议第二次会议之前列入缔约方会议要通过的一个附件。”

评价该例句:好评差评指正

La déclaration présidentielle qui a été préparée et que vous lirez, Monsieur le Président, un peu plus tard à la fin de ce débat est orientée dans cette direction.

主席先生,你将本次讨论结束宣读的主席声明草案,是与这种努力相符合的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de les adresser, une semaine au plus tard à compter de la date du présent document, à la Section d'édition des documents officiels, bureau E.4108, Palais des Nations, Genève.

更正应本文件之日起一周送交日内瓦万国宫E.4108室正式记录编辑科。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ils s'apercevront plus tard qu'à ce jeu-là, on perd toujours quelque chose.

后来发现这个游戏中,有人总是失去一些东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs, on ne revenait plus à Paris que très tard.

再说,现人们都要很晚才从外地回到巴黎来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.

这种不清不白的关系将来会影响开业的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En effet, il meurt deux ans plus tard, à l'âge de 83 ans.

事实上,去世享年83岁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cinq ans plus tard, à l'âge de 11 ans, elle rédige son premier roman.

5年后,11岁的她写出了第一部小说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous les additionnerons plus tard, à la fin de la vidéo, lorsque nous discuterons des résultats.

我们将视频结束时对结果进行总结。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.

《死者之书》这一千年问世来自第18王朝。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

25 ans plus tard, à peu près toutes les ONG utilisent des recruteurs de donateurs dans la rue.

25年后,几乎每个非政府组织都街上募捐。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.

最终想成为理,这是要通过部门理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jacques Chirac n'accède à l'Elysée que sept ans plus tard, grâce à une promesse : réduire la fracture sociale.

七年,雅克·希拉克来到了爱丽舍宫这要归功于一个承诺:缩小社会鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Tant pis, on va commencer à travailler sans lui parce que je dois partir au plus tard à 8 heures.

呢,我们先不带,开始工作吧,因为我一会儿八点就要走了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le temps d'obtenir un visa et d'organiser mon arrivée, j'embarquai à Heathrow pour atterrir dix heures plus tard à Addis-Abeba.

我花了点时间申请签证和准备行装,然后希斯罗机场登上了飞机。10个小时之后,我将到达亚的斯亚贝巴。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette décision est passée sous silence et n'a été ébruitée qu'un an plus tard, à l'été 2021, à l'étonnement général.

这一决定直到一年的2021年夏天才被公开,令所有人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头以后,低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La probabilité que ça finisse beaucoup, beaucoup plus tard à Moscou.

莫斯科结束的时间很可能很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après, on termine au plus tard à 19h.

之后,我们最迟晚上 7 点结束。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il mourra une semaine plus tard à 67 ans, victime d'une pleurésie.

一周去世,享年67岁,死因是胸膜炎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La police tire, l'assaillant tombe au sol, il décédera plus tard à l'hôpital.

警方开火,袭击者倒地,随后医院不治身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il décédera trois jours plus tard à l'hôpital.

三天医院去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Arrivée prévue trois semaines plus tard, à Paris.

预计三周抵达巴黎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接