有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, ils peuvent concerner aussi le représentant de l'insolvabilité désigné dans l'autre procédure.

某些情况下,这些事项还可能涉及其他程序任命破产管理

评价该例句:好评差评指正

La sûreté sera-t-elle opposable à un syndic de faillite?

该担保权是否具有对抗担保权设保人破产管理效力?

评价该例句:好评差评指正

La loi applicable doit être celle convenue par les représentants de l'insolvabilité.

适用法必须是破产管理商定法律。

评价该例句:好评差评指正

La Surintendance propose que les scénarios présentés dans les divers types d'insolvabilité soient clairement précisés.

监管办公室建议清楚、详细地阐明不同类型破产处理方法。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.

破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使和债权人能够理解破产程序是怎样运作,并且能够发生破产情况下对其作为债权人而承受风险加以评估。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'insolvabilité, le créancier garanti devrait restituer au constituant le produit excédentaire.

没有破产情况下,有担保债权人必须将盈余收益记出押帐上。

评价该例句:好评差评指正

Le syndic de faillite serait-il habilité à mettre fin à la licence accordée à la Société E?

该许可破产管理能否终止对E公司许可?

评价该例句:好评差评指正

La note précise qu'il s'agit de la coordination aussi bien entre tribunaux qu'entre représentants de l'insolvabilité.

脚注明确表明程序协调既包括法院间协调也包括破产管理之间协调。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière serait aussi appropriée du fait qu'elle régirait la procédure d'insolvabilité principale concernant le cédant.

再则,转让法律之所以适宜还因为它将是管辖针对转让主要破产程序法律。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'insolvabilité peut néanmoins demander le retrait de la licence en invoquant l'enrichissement sans cause.

但是,许可破产管理可以根据不当利原则,要求撤销许可。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'on ne saurait faire de ces élections l'otage de l'inconsistance politique de certaines personnes.

我深信,不应因某些政治破产而牵制选举。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur de l'insolvabilité du donneur de licence pourrait-il mettre fin à la licence accordée à la Société F?

该许可权破产管理能否终止对F公司许可?

评价该例句:好评差评指正

Un accord peut également régir la communication entre la direction de l'entreprise débitrice et les représentants de l'insolvabilité.

协议还可涵盖债务人管理层和破产管理之间联系。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'insolvabilité, les biens n'entrent pas dans la masse mais l'administrateur peut exercer tout droit contractuel connexe.

破产情形下,资产不属于破产财产一部分,但破产管理可以行使任何相关合同权利。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le représentant de l'insolvabilité du membre qui octroie le financement pourra également être celui du membre bénéficiaire.

例如,提供融资成员破产管理可能也是获融资成员破产管理

评价该例句:好评差评指正

Un conflit d'intérêts peut surgir, par exemple, lorsqu'un représentant unique de l'insolvabilité est nommé pour plusieurs membres du groupe.

例如,为集团企业若干成员破产程序指定单个破产管理情况下,可能会产生利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront néanmoins en général soumises au droit commun pour leurs affaires personnelles avec le débiteur et son entreprise.

然而,相关个人同债务人及其企业打交道时一般必须遵守非破产条文。

评价该例句:好评差评指正

En cas de faillite dans une société, que doit faire le responsable financier ou le dirigeant de la société ?

雄司破产情况下,财务认真或雄司认真人该怎样做?

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de la responsabilité qui pourrait échoir à un représentant de l'insolvabilité tenu de procéder à cette détermination.

有与会者对被要求作此确定破产管理可能承担责任表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Un premier point est le critère d'insolvabilité qu'il faudrait appliquer et à qui il s'appliquera dans le contexte d'un groupe.

首先一个问题是应当适用什么样破产标准以及涉及公司集团情况下这一标准将对哪些适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.

一个破产名誉扫地,但宣告清理是清白。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.

马吕斯曾孟费郿听谈到过这位不幸老板亏本和破产情况。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Nous sommes trois, conclut la blanchisseuse. Nous donnerons chacun trente francs. Ce n’est pas la ruine.

三家,每家出三十法郎。这样还不至于会弄到破产地步吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

On m’a parlé de faillite ! J’ai pensé que le fils d’un failli ne pouvait peut-être pas épouser mademoiselle d’Aubrion.

外面有破产传说,想一个破产儿子末必能娶德 ·奥勃里翁小姐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Celui qui avait su sauver Nissan de la faillite.

知道如何将日产从破产中拯救出来

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je pourrais mettre en ligne de compte les banqueroutes, et la justice qui s’empare des biens des banqueroutiers pour en frustrer les créanciers.

多少起破产,和法院攫取破产财产,侵害债权人利益事,可以立一本清账。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ni mon âme ni mon visage ne sont faits à supporter les affronts, la froideur, le dédain qui attendent l’homme ruiné, le fils du failli !

一个这样所能受到羞辱,冷淡,鄙薄,心和脸都受不了。一个倾家荡产,一个破产儿子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On parle de personnes en faillite, incapables financièrement de faire face à leurs dettes et qui sont prises en charge par la Banque de France.

谈论破产经济上无力偿还债务并且得到法兰西银行支持。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le voleur de grand chemin est préférable au banqueroutier : celui-là vous attaque, vous pouvez vous défendre, il risque sa tête ; mais l’autre… Enfin Charles est déshonoré.

强盗攻击你,你可以防卫,也拚着脑袋;至于破产… … 总而言之,夏尔是丢尽了脸。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Retire-toi. Ce tapis où tu marches n’est plus à nous. De ta maison, tu n’as pas un meuble, une épingle, une paille, et c’est moi qui t’ai ruiné, pauvre homme !

“走开。不要踩这块地毯,它不是了。房子里家具,一针一线,一草一木,都不再是你,都是害得你破产,可怜!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et on sait que dans certains quartiers, l'insolvabilité s'étant organisée, on a des chiffres très bas. On a 20 % des gens qui ont l'amende et qui la payent.

知道,某些地区,已经组织破产数字非常低。 有 20% 收到了罚款并缴纳了罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Il faudra sans doute quelques années avant de voir réaliser la promesse de Barak Obama, faire des Etats-Unis un pays où chacun peut se faire soigner sans risquer la faillite.

巴拉克·奥巴马(Barak Obama)可能需要几年时间才能承诺使美国成为一个每个都可以不冒破产风险情况下获得治疗国家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs, vous savez mieux que moi que quand un homme a cent mille livres de rente, son père n’a jamais fait faillite, ajouta-t-il en poussant poliment le sieur des Grassins vers la porte.

而且你比更清楚,一个有十万法郎收入父亲决不会有过破产事。”说着,客客气气把德 ·格拉桑推到门口。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une fois régions de france, philippe d'orléans doit relever un défi d'envergure, assurer l'avenir d'un royaume qui est au bord de la banqueroute, tout en se montrant à la hauteur du défunt louis xiv.

曾经法国地区,菲利普·德奥兰必须接受一个重大挑战,确保一个濒临破产王国未来,同时表明自己处于路易十四晚期鼎盛时期。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est un constat de faillite, car sur tous les sujets, du climat aux inégalités ou au coût de la vie, seule une minorité a le sentiment que la réponse collective est à la hauteur.

这是对破产承认,因为所有主题上,从气候到不平等或生活成本,只有少数认为集体反应达到标准。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez trouvé l’expression juste, ma fille, la bonne expression, dit Danglars en fouillant sa poitrine avec ses ongles, tout en conservant sur sa rude figure le sourire de l’homme sans cœur, mais non sans esprit, ruiné ! c’est cela.

“你说对了,女儿,这两个字用得很恰当,”腾格拉尔说,用手紧紧捂住自己胸口,但那严酷脸上却依旧带着一个机智但却没有心肝微笑。“破产!是,正是这句话。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接