有奖纠错
| 划词

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为可归的孩子们捐钱

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样没有庇护的生活了,请帮助我们安个吧。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.

他们是可归者、酗酒者、吸毒者及有前科的

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'êtres se sont retrouvés sans abri et sans aucun moyen de subsistance.

数以百万计可归,没有任何生存手段。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 11 500 Palestiniens se seraient ainsi retrouvés sans abri.

这些毁坏行为估计使11,500名可归。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些则处在完全可归和赤贫状态

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临可归风险的年轻有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble ou séparément, ces facteurs peuvent considérablement accroître le risque de se retrouver sans abri.

这些因素,论是单独还是合在一起,可能大大增加沦为可归方面的可能性

评价该例句:好评差评指正

De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.

这些挑战必然会使他们更容易可归。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les ménages inscrits sur ces listes ne sont pas sans abri.

此外,申请名单上的庭通常并不是没有居所。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

可归的儿童数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.

住房被拆除,使得675个可归

评价该例句:好评差评指正

Ils ont parfois été maltraités et laissés sans nourriture, sans abri et sans soins médicaux.

有些受到虐待,而且没有适当的食物、住所和医疗。

评价该例句:好评差评指正

Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.

洪水使得们暂时缺乏粮食、住房或医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'orphelins et d'enfants institutionnalisés, sans abri, et délinquants ne fait qu'augmenter.

孤儿、被收容的儿童、可归的孩子以及少年犯的数一个劲儿上升。

评价该例句:好评差评指正

Il y a très peu de personnes ou de familles sans abri à Jersey.

在泽西岛很少个庭是可归的

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离宿的儿童和少年多数在他庭寄养。

评价该例句:好评差评指正

Les populations sont prises au piège sans vivre, sans abri, sans secours et sans recours.

加上居民身陷困境,没有粮食,没有住所,没有援助,靠。

评价该例句:好评差评指正

L'agression a laissé des milliers de femmes et d'enfants sans abri.

侵略使得数以千计的妇女和儿童可归

评价该例句:好评差评指正

Des sources palestiniennes ont indiqué que plus de 15 familles s'étaient ainsi retrouvées sans abri.

方面说,住在这些房屋内的15因此可归

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un humoriste qui se sert de son talent pour changer notre regard sur les sans abris.

他是一位喜剧演员,利用自己的天赋来改变我们对无家可居者的看法

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟中,有600万冒着大雨,在露天里扎起了帐篷

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.

在100之中,21法住上像样的房子。1有住处。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La voici désormais sans abri ni gîte et n'ayant plus d'amis sur qui compter pour quelques nuits les bergers

她现在无家可归,也有朋友可以依靠几晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a été creusée sans autorisation, à l'abri des regards, afin d'irriguer une plantation d'avocats.

- 它是在看不的情况下未经授权挖掘的,以灌溉鳄梨种植园。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La catastrophe a aussi fait au moins 2 300 blessés et 17 000 sans abris.

这场灾难还造成至少2,300,17,000无家可归。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Nous sommes devant ces mots, qui guident l'écriture de Carrère, à nouveau sans abri.

我们正站在这些文字的前面,这些文字指导着卡雷尔的写作,他再次无家可归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour les personnes qui travaillent à l'extérieur ou sans abri, les risques sont plus élevés.

对于在户外工作或无家可归来说,风险更高。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En Éthiopie, les inondations de 2006 ont tué environ 1 000 personnes et laissé près de 300 000 autres sans abri.

在埃塞俄比亚,2006年的洪水造成约1000死亡,并使近30万无家可归。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Donc sans abri, pendant un an.

所以无家可归,一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un tremblement de terre qui a fait plus de 200 000 morts et plus d'un million de sans abri.

LB:一场地震导致超过 200,000 死亡,超过 100 万无家可归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SD : En France, 300 à 400 migrants sans abris ont été évacués d'un bâtiment vide près de Paris.

SD:在法国,300 到 400 名无家可归的移民从巴黎附近的一座空荡荡的建筑物中撤离。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Sur le plan national où s'accroît le nombre des Français sans abri, victimes du chômage, de la pauvreté, de l'exclusion.

在国家一级,无家可归的法国的数量正在增加他们是失业、贫困和排斥的害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un monsieur sans abri a fait un arrêt cardiaque, qui a été récupéré, mais il y a eu d'autres arrêts cardiaques, aujourd'hui.

- 一位无家可归的绅士心脏骤停,已经康复,但今天还有其他心脏骤停,。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974年侵袭了洪都拉斯,几乎毁掉了整国家,造成了难以挽回的损失,令数十万流离失所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous les 2 sans abri, ils transportaient 9 petites bouteilles de gaz dans un sac, mais aucun système de mise à feu, pas de détonateur.

无家可归,他们在一袋子里携带了 9 小气瓶,但有点火系统,也有雷管。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" L'objectif principal est d'améliorer les conditions de vie des personnes déplacées dans la région, en particulier les personnes sans abri ou sans logement" , a-t-il ajouté.

“主要目标是改善该地区流离失所者的生活条件,特别是那些无家可归有住房的,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans la rue, elle passe inaperçue, mais Sandrine, 40 ans, et ses 2 jeunes enfants luttent chaque nuit pour survivre dehors, comme des dizaines de familles sans abri.

- 在街上,她不被注意,但 40 岁的桑德琳和她的 2 年幼的孩子每晚都在外面挣扎求生,就像许多无家可归的家庭一样

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Plus de 100 000 personnes ont perdu la vie dans la guerre civile qui dure depuis mars 2011. Près de 9 millions d'autres personnes sont devenues sans abri.

自2011年3月以来,已有超过10万在内战中丧生。还有近900万无家可归。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite, pendoir, pendouiller, pendre, pendre au nez, pendu, pendulaire, pendule, penduler, pendulette, pendulier, péné, pêne, pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接