Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.
位作家
广大
众的
。
Le Comité note avec satisfaction l'information détaillée concernant les efforts visant à diffuser la Convention (campagnes de sensibilisation du public, enseignement de la Convention dans les écoles et collaboration avec les médias dans ce domaine).
委员会关于以下各项努力的详细资料:以提高
众意识
动的方式传播
约,将其包括在学校课程中,并在
方面与传媒合作。
L'Ukraine salue les nouvelles initiatives prises par l'ONUDI - telles que l'élaboration de programmes intégrés - et pense que la restructuration que l'organisation a entreprise devrait renforcer la confiance des donateurs et l'adhésion du public.
乌克兰代表团工发组织活动的最近发展情况,其中包括详细制定综合方案;代表团还认为,工发组织进行中的改革应可增强捐助者对其活动的信任和
众接
的程度。
Tout en se félicitant de la création de l'institution du Médiateur pour ce qui est d'examiner des plaintes individuelles, le Comité note que les attributions de ce dernier se limitent à la formulation de recommandations concernant le secteur public.
虽然建立调查个别控诉的调查官体制,但委员会注意
,他或她的权利只限于对
众部门的建议。
Tout en se félicitant de la création de l'institution du Médiateur pour ce qui est d'examiner des plaintes individuelles, le Comité note que les attributions de ce dernier se limitent à la formulation de recommandations concernant le secteur public.
虽然建立调查个别控诉的调查官体制,但委员会注意
,他或她的权利只限于对
众部门的建议。
Le Représentant spécial se félicite des progrès accomplis, mais exprime sa préoccupation au sujet de deux incidents qui se sont produits lorsque le Gouvernement a demandé que les sources confidentielles soient divulguées quand il y va de l'intérêt public.
特别代表些积极事态发展,但对两个事件表示关注,其中涉及
政府在
众关心的案件中要求透露秘密来源。
L'Afrique s'est félicitée de la réponse adéquate et rapide de la communauté internationale, de celle des gouvernements, des groupes privés et du public en général pour faire face à la catastrophe et secourir les populations, les pays et les familles affectés.
非洲国际社会以及各国政府、私人团体和广大
众迅速作出的适当反应,以处理
场灾难,帮助
灾的人民、国家和家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。