有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至不知道他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs.

这不是用在这里, 而是用在

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟是于人无损

评价该例句:好评差评指正

On retrouve d'ailleurs la senteur du muguet dans de nombreux parfums.

在许多香水中能发现铃兰花芳香。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治感度不同。

评价该例句:好评差评指正

A notre époque, les jeunes quittent leur pays pour chercher du travail ailleurs.

在我们这个时代,年轻人离乡背井到外地找工作

评价该例句:好评差评指正

Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇人债是必须偿还

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ne va pas d'ailleurs sans problème lorsque l'élève fait des fautes d'orthographe!

拼写错误时,这并非没有问题!

评价该例句:好评差评指正

La réponse est en nous, elle n'est pas ailleurs.

我们不必看着,我们必须看着自己

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.

此外,有78人正在接受闻讯。

评价该例句:好评差评指正

Je me fiche d'être là ou ailleurs.

我到哪儿都无所谓。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne trouverez ces fossiles nulle part ailleurs.

您在其他任何地方都找不到这类化石

评价该例句:好评差评指正

Une personne est par ailleurs décédée en Thaïlande.

另外,泰国一人死亡。

评价该例句:好评差评指正

D’ailleurs, il n’y pas de pin par ici.

这里没有松树啊。

评价该例句:好评差评指正

Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.

他父亲是吝啬鬼;此外,他母亲也是

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 她对我无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien ici, nous allons voir ailleurs.

这儿什么都没有,我们去地方看看吧

评价该例句:好评差评指正

Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.

妇女预算团体还倡导一些具体政策。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

而且说不定明天她就会向我道歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .

们在 " ardent " 一词中可以看同一个词根。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En gros, c'est mieux partout ailleurs que ça l'est chez nous.

大致来说,它的意思是:任何都比们自己家好。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A quoi ça va me servir, d’ailleurs ?

此外,这会什么呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各国开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手鼓对于初学者无效 对于有经验的演者也是一样

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les habitants payaient toujours ; ils étaient riches d'ailleurs.

居民们始终照数缴纳;并且们都是有钱的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Assez étonnamment, le succès au cinéma viendra d'ailleurs.

令人惊讶的是,它在电影界的成功将来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne s'empêcherait d'ailleurs pas de mentir.

甚至不惜说谎。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je suis très heureuse, d'ailleurs, qu'ils aient eu...

很幸福,另外们之间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son successeur ne reviendra d'ailleurs pas sur cette décision.

的继任者没有继续执行这个决定。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Si vous êtes pas ailleurs, c'est que vous êtes...

那么 你没有去别的是因为你就在。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne sais pourquoi je vous le rappelle d'ailleurs.

不知道为什么要提醒你这一点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne pourrait, d’ailleurs, nous servir en aucun cas.

况且们也决不能利用它。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ben, je pense bien ! On va vite être fixés, d'ailleurs.

呃,觉得可以呀!另外们快点决定吧

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais d'ailleurs la mode, c'est toujours ça, d'ailleurs.

但是时尚本来就是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu'au présent » confiait-elle.

只懂得把握现在”她直言。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe im- se retrouve d'ailleurs dans son synonyme immédiat.

此外,其近义词immédiat中也有前缀im-。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.

有几种植物的名字可以让们联想起这种习性。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中享有一个非常特殊的位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接