有奖纠错
| 划词

Nous nous inscrivons en faux contre l'argument avancé par certains selon lequel l'ONU, et le Conseil en particulier, n'a pas à intervenir dans cette question.

我们拒绝某些方面提出的论点,声称联合国和别是安理会绝对不能参与这件事。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms s'inscrit en faut contre l'argument selon lequel on ne peut pas appliquer de mesures temporaires spéciales du fait qu'elles conduiraient à une marginalisation des hommes.

她不赞同由于适用暂行使男子处于社会边缘地位而不适用暂行论点

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des arguments ont été avancés au sein de la communauté scientifique au sujet de la nécessité d'examiner les mérites de la recherche sur les embryons à des fins thérapeutiques.

另一方面,科学界提出,需要胎的治疗性研究带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent s'est inscrit en faux contre l'argument invoqué par le pays hôte, à savoir que la Conférence n'était pas une réunion des Nations Unies et qu'elle n'entrait donc pas dans le champ d'application de l'Accord de siège.

常驻代表抗议东道国的结论,即议会联盟会议不是一次联合国会议,因此不包括在《总部协定》中。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie s'élève contre l'argument du requérant fondé sur l'absence d'effet suspensif du recours constitutionnel, faisant valoir qu'il peut y être suppléé par une demande en référé de mesures provisoires, au titre de l'article 32 de la loi sur le Tribunal constitutionnel fédéral.

2 申诉人声称宪法申诉不会产生中止递解出境的效果,缔约国不同意这种看法,指出根据《联邦宪法法院法》第32条紧急提出临时补救申请也可取得这种效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton avait réponse à tout. Il allait au-devant des difficultés, il fournissait contre lui des arguments sans réplique.

艾尔通对答如流。对方困难,不对方说,他先提出来,并且替对方设想对付他自法,叫人无可反驳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接