有奖纠错
| 划词

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会扩大任措施方案。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.

我没有得到证实这些言论的任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国部署多国部队。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金,会议得以举行。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit continuer de donner des orientations générales à l'appui des activités de la Commission.

大会必须继续提供全面的政策指导,委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Fonds général de contribution volontaire à l'appui des activités du Réseau régional ONU-ONG.

联合国非政府组织非式区域网的普通自愿托基金。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties, dans la région et au-delà, sont invitées à apporter l'appui nécessaire.

呼吁所有区域和区域外各方提供一切必要的助。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.

努力遏制给予逃犯以政治和行动上的与协助已经出现进展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.

他们提出类似的文件证实他们所称的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.

该委员会最近在一个专家组的开始审议各项报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces leçons peuvent et doivent servir à concevoir l'appui à fournir au NEPAD.

在拟订新伙伴关系计划时可以而且应该对之加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.

我们继续依靠他们的和启迪。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à accroître son appui dans l'intérêt du bon fonctionnement du Centre.

我们要呼吁国际社会更多地该中心的有效运作。

评价该例句:好评差评指正

On trouve un nombre croissant d'exemples pratiques de réforme institutionnelle à l'appui de l'égalité des sexes.

两性平等的机构改革方面,切合实际的实例的数目在增加。

评价该例句:好评差评指正

Et bien entendu, nous sommes sensibles à l'appui que le Bureau fournit à la Première Commission.

当然,我们也赞赏该厅在第一委员会给予我们的

评价该例句:好评差评指正

L'ONU continuera de s'efforcer à fournir l'appui nécessaire pour l'organisation du référendum et des élections programmés.

联合国将继续助即将举行的公民投票和选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'annulation de la dette doit continuer à recevoir l'appui nécessaire de la communauté internationale.

我们认为,取消债务必须继续得到国际社会的必要

评价该例句:好评差评指正

Elle doit contenir un rappel des faits et des éléments de preuve à l'appui de la demande.

它必须陈述有关的实情和提到的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux derniers fonds ont fusionné pour former le Fonds d'affectation spéciale à l'appui des questions autochtones.

这两个后来设的基金合并成土著问题托基金。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance technique doit également être fournie à l'appui des efforts de contrôle déployés au plan national.

还应国家管制工作提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用一些照片我们进入到了时光机器里面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.

现在就给你们看证据。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.

有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和国执政官。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说我的理论找到根据了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.

他声称这是罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certaines enseignes gonflent ce prix en période de promotion, preuves à l'appui.

一些品牌在促销期间夸大了这个价格,支持证据

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Image de prison à l'appui, on leur promet qu'ils seront bien traités.

支持监狱形象并承诺他们将受到良好对待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il suffit d'un clic sur Internet pour tomber sur des annonces, photos attendrissantes à l'appui.

只需在互联网上单击一下即可看到广告,并通过触摸照片进行备份

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5 ouvriers présents qui travaillent dans une fournaise, thermomètre à l'appui.

- 5 名工人在熔炉中工作,温度计作为支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.

- 作为支持的视频罗斯军队声称挫败了乌克兰的一次大规模反攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Images et témoignages à l'appui, L'ONG a enquêté entre mars 2022 et juin 2023.

该非政府组织在 2022 年 3 月至 2023 年 6 月期间进行了调查, 并提供了支持图片和证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous sommes allés demander des explications à la responsable du bureau de vote, images à l'appui.

我们去向投票站负责人询问解释,支持图像

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il est ensuite présenté sur une des pages du site, photos et vidéo à l’appui souvent.

然后,它出现在网站的一个页面上,照片和视频经常支持它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Un message sans équivoque, chars, artillerie et avions de combat à l'appui, dans la capitale Naypyidaw.

一个确的信息,坦克、大炮和战斗机在支持,在首都内比都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur les réseaux sociaux, des automobilistes s'émeuvent de tarifs exorbitants à la pompe, photos à l'appui.

- 在社交网络上, 驾车者对加油站的过高价格感到愤怒,并附有照片作为佐证。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aida madame Derville à placer cette tête charmante sur l’appui d’une chaise de paille ; il était à genoux.

他帮着德尔维夫人让这迷人的头靠在一把草垫椅子的背上。他跪下了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En Charente, les gendarmes sont mobilisés et organisent des opérations de surveillance de prévention, hélicoptère à l'appui.

在夏朗德,宪兵动员并组织预防性监视行动,直升机提供支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il accuse un Palestinien, images à l'appui, de jouer la comédie sur un lit d'hôpital à Gaza.

他指控一名巴勒斯坦人在加沙的医院病床上进行了行为,并附有相关图片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接