Environ 30 % des Asiatiques n'ont pas accès à une eau propre.
大约在30%的人不能享有清洁用水。
Environ 30 % des Asiatiques n'ont pas accès à une eau propre.
大约在30%的人不能享有清洁用水。
Le paragraphe 5 devrait être complété pour y inclure les communautés d'origine africaine ou asiatique.
第5段应更详细些以包括提及非裔人的社区。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另个来自
的人主持大会工作感到特别满意。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些人多少有些人的面部特征,但他们生活在南非,博茨瓦纳
纳米比
也有少数人。
En fait, la responsabilité de l'évacuation des expatriés, surtout les Africains et les Asiatiques, incombait au groupe d'infanterie bangladais.
事实上,撤出外国人、特别是非人
人的责任仍在孟加拉国步兵组的身上。
Le visage du terrorisme que cette ville a vu il y a plus d'un mois est bien connu des Asiatiques.
这座城市个多月前所看到的恐怖主义的现象,是
人所熟悉的现象。
Je suis particulièrement heureuse de prendre la parole devant l'Assemblée à un moment où un éminent Asiatique en dirige à nouveau les travaux.
我尤其高兴地在大会再次由位杰出的
人掌舵之际在这里讲话。
Ses œuvres questionnent la vie contemporaine, la modernité, le développement des sociétés occidentales et asiatiques et la place de l'homme face à ces changements.
她用作品质疑现代的摩登生活,西方人及人的社会发展以及面对社会的改变人类如何自处。
Situ dans le Lower East Side, Chinatown, le quartier asiatique, jouxte Little Italy o les Italiens cohabitent avec les descendants des juifs d'Europe centrale.
位于下东城的人街区唐人街,毗邻由意大利
与来自中欧的犹太人的后裔共同居住的小意大利。
Parmi ceux-ci, 35 personnes d'origine asiatique ont été transférées aux îles Canaries pour y faire une demande d'asile avec l'aide de la Commission espagnole d'aide aux réfugiés.
根据西班牙难援助委员会(CEAR)的意见,将其中35名
血统的人转到了加那利
岛,开始避难申请程序。
Les deux plus grands groupes d'immigrants représentés dans les statistiques sont originaires d'Afrique et d'Asie, c'est-à-dire de régions et de pays où la maladie est répandue.
统计中所列的两大体是来自非
的人,反映了这
流行病在这些国家
区域的情况。
A peu près 1,1 milliard de personnes n'ont toujours pas accès à l'eau potable et 2,4 milliards d'autres ont besoin d'un meilleur assainissement, essentiellement en Afrique et en Asie.
约有11亿人仍然得不到安全的饮用水,24亿人,主要是非的人,仍需改善卫生条件。
La Turquie et divers pays d'Afrique du Nord sont devenus des points de transit pour un nombre croissant de personnes d'Asie et d'Afrique subsaharienne qui tentent de pénétrer clandestinement en Europe.
越来越多的人
撒南非
人,把土耳其
些北非国家作为秘密进入欧盟的过境国。
La Déclaration, dont l'élaboration a pris plus de 10 ans, se voulait « un “compromis” face au problème des expulsions massives illustré par l'expulsion sommaire de milliers d'Asiatiques par l'Ouganda au début des années 70 ».
这个宣言的拟订花了10多年时间,当初是作为个`折衷'办法,处理大规模驱逐问题,如70年代初乌干达即时驱逐成千上万
人的情况那样。
La composition ethnique et raciale de la population était la suivante : 37,1 % de Chamorros, 26,3 % de Philippins, 11,3 % d'autres îliens du Pacifique, 6,9 % de blancs, 6,3 % d'autres Asiatiques, 2,3 % d'autres origines ethnique ou raciale et 9,8 % d'origine mixte.
关岛人口族裔种族的组成情况如下:查莫洛人,37.1%;菲律宾人,26.3%;来自其他太平洋岛屿的人,11.3%;白人,6.9%;来自
其他国家的人,6.3%;其他族裔
种族人,2.3%;混血种人,9.8%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est également déclaré préoccupé par les cas signalés de harcèlement à motivation raciale et de discrimination contre des personnes d'origine africaine et asiatique, qui n'ont pas fait l'objet d'une enquête appropriée.
除种族歧视委员会也对非血统的人遭受处于种族动机的骚扰
歧视的报道表示关注,执法机关并没有妥为调查这些案件。
Le Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles a organisé deux cours de formation régionaux à l'intention des coordonnateurs en Afrique et en Asie, qui ont eu lieu en Afrique du Sud et en Indonésie respectivement.
防止性剥削性虐待工作队分别在南非
印度尼西
为非
的协调人举办了两次区域培训。
Le Comité exprime la préoccupation que lui inspirent les informations faisant état d'actes systématiques de discrimination raciale à l'encontre d'individus d'ascendance africaine ou asiatique et l'expression dans les médias de préjugés à l'égard de ces individus ainsi que des étrangers et des réfugiés.
委员会对影响到非人
人后裔的种族主义情况方面的资料以及媒体对这些人、外国人
难
表示的偏见表示关注。
La meilleure description de notre vision d'un monde meilleur se retrouve dans les paroles d'un grand fils de l'Inde, le grand poète Rabindranath Tagore, premier lauréat asiatique du prix Nobel de littérature. Je finirai mon intervention en citant l'un de ses célèbres textes
我们对个更美好世界的理想,可以用印度
位伟人的话予以最好的描述,此人就是伟大的诗人拉宾德拉纳斯•泰戈尔,是第
个获诺贝尔文学奖的
人。
Tel est le cas des communautés maronite et musulmane d'origine syrio-libanaise, des communautés d'ascendance hébraïque et de quelques petits groupes d'ascendance asiatique, au sujet desquels on ne connaît pas de cas de discrimination, probablement en partie en raison du statut économique qu'ils ont toujours eu.
这指的是叙利--黎巴嫩血统的马龙派教徒
穆斯林族
、希伯莱人后裔
人后裔的
些小族
,对这些人没有受歧视的有关记录,部分或许是由于他们传统上拥有的经济地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。