Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
间被延长了。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
间被延长了。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手
话,游戏
间会被延长。
Le débat se prolonge alors que les inégalités s'accroissent et que la solidarité internationale s'effrite.
辩论间已经延长,而不平等增加了,国际团结削弱了。
Le projet de loi sur le blanchiment de capitaux vise notamment à prolonger ce délai.
为此,反洗钱法律草案设法延长冻结间。
Les périodes mentionnées au point 2 peuvent être prorogées par le tribunal.
(3) 第(2)款所间期限可由法院 延长。
L'existence d'arsenaux militaires prolonge les conflits armés et fait obstacle au processus de paix.
军事武库延长了冲突间并阻碍和平进程。
Ces chiffres montrent bien que les femmes tendent à travailler sur des périodes plus longues.
这些成果表,妇女参加
工作
间在日趋延长。
Le commissaire de police cherche à assurer les patrouilles 24 heures sur 24 dès juillet.
每天巡逻
间从早
8
晚
8
延长为从早
8
午夜。
La délégation continue d'appuyer les extensions du nombre de jours accordées au Comité.
智利代表团继续支持延长给予委员会间。
Il n'est pas rare toutefois que les commissions de recours lui accordent un délai supplémentaire.
但是,联合申诉委员会往往同意延长管理当局提出答复间。
Si nécessaire, cette période peut être prorogée par le Président (Constitution, art. 46).
必要,总统可以宣布延长紧急状态
间(《宪法》第46条)。
L'éclairage est un problème très important pour les communautés rurales et urbaines pauvres.
照对于农村和城市
穷人来说是一个重要
问题,不仅可延长教育和生产
间,而且还有助于夜间行人
安全和分娩等急诊情况。
La question de la sécurité demeure plus difficile à traiter.
安全问题仍然是更难一个问题,正在就将国援部队期限延长超过第1386(2001)号决议所确定
间框架——即6月20日——达成协定。
La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.
产假间可以酌情延长。
Nous nous donnons un mois supplémentaire pour recueillir encore plus d'apports dans l'ensemble du district.
我们又延长了一个月间,以便使我们可以更多地征求全区人民
意见。
Toute réduction de la capacité d'utilisation de machines est cause de pertes de temps.
削弱使用机械能力就会导致延长完成任务
间。
Ils font observer que les précédents ne justifient pas une prorogation au-delà d'un an.
安全理事会成员指出,迄今为止,还没有任期延长间超过一年
先例。
Aucune mesure n'a été prise par l'Assemblée concernant la demande de prolongation du temps de réunion.
大会未对委员会关于延长会议间
请求采取行动。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
间
流逝只是增加了克什米尔人民
悲剧,延长了他们
痛苦。
Séparer la durée du renouvellement du mandat du raisonnement qui la sous-tend serait un non sens.
把延长任务期限间长短同支持这一作法
推理分开毫无意义。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。