Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它还违反了《联合宪章》本身。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它还违反了《联合宪章》本身。
La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.
在所有10个省都部署了联合警察人员。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明际社会在这个问题上团结一致。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合《
契约》的工作。
L'instrument qui en résultera sera utilisé dans le système des Nations Unies.
联合将
用这一成果工具。
Quatrièmement, il doit y avoir maîtrise des programmes des Nations Unies par les pays.
第四,须在
一级掌有联合
方案。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合中非共和
和乍得特派团经费的筹措”。
Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这一系统赶不上联合系统的大规模扩展。
La Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies constitue une fondement solide pour agir.
《联合反恐战略》为采取行动提供了有力的基础。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合别无选择,只有改革其系统。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行命的愿景。
Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
联合志愿人员方案(志愿人员方案)。
Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM).
联合妇女发展基金(妇发基金)。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合,《条约汇编》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合,《条约汇编》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合,《条约汇编》,第2220卷,第39481号。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有联合装备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。