Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.
这位作家受到广大众
欢迎。
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.
这位作家受到广大众
欢迎。
Par ailleurs, le sport est l'un des passe-temps les plus populaires.
另一方面,体育运动是最受众欢迎
休闲方式之一。
Les visites guidées sont un moyen très populaire de présenter l'Organisation des Nations Unies au grand public.
导游带团参观是向众介绍联合国
深受欢迎
途径。
Ce rôle, salué par la critique et le public, lui a valu, samedi 27 février, son cinquième César de la meilleure actrice.
这个角色,受到影评人和众
一致欢迎,值得27日得到
第五次凯撒最佳女演员奖。
Il salue toutefois l'organisation d'un débat public sur le statut du Traité et les efforts pour renforcer les relations entre la Couronne et les Maoris.
然而,委员会欢迎缔约国举行对该《条约》状况众讨论,
增进政府与毛利人之间
关系。
Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour résoudre le problème aigu de la pénurie d'eau et sensibiliser la population à ce problème.
委员会对该缔约国为解决严重缺水问题以及提高
众对该问题
认识所作
表示欢迎。
Cette campagne, bien accueillie par le public, devrait être très utile pour obtenir un changement d'attitude à l'égard des sévices sexuels et du traitement des victimes.
这场运动受到众
欢迎,应可在改变对
态度和受害者待遇方面发挥重要作用。
Impressionnée par la clarté de l'information présentée à l'audience, elle est convaincue de la nécessité d'associer les célébrités à la lutte contre la traite des personnes.
她不仅对收集资料以使信息清楚传达给对象听众而印象深刻,并且强烈感到我们需要引进更受欢迎众人物加入打击人口贩运
工作。
Le Comité se félicite de sa ratification du Protocole facultatif mais regrette l'absence de tout programme de sensibilisation du public, soulignant les obligations du gouvernement à cet égard.
委员会欢迎联合王国批准《任择议定书》,但遗憾是,仍然没有任何相关
众认识方案来强调政府在这方面
义务。
Le Comité accueille avec satisfaction les campagnes de sensibilisation de l'opinion publique menées, notamment à la radio et à la télévision, en vue de prévenir la traite d'êtres humains.
委员会欢迎主要通过广播电视开展提高众觉悟防止贩运
运动。
La baisse des impôts peut sembler une mesure populaire jusqu'au moment où elle se traduit par une protection insuffisante de la sécurité publique ou la faillite des établissements d'enseignement public.
低额赋税似乎受欢迎,直到它们不足以支付保护众安全
需要或者破坏了
立学校。
Il se félicite de l'intérêt croissant que le grand public porte à ce site, dont le caractère multilingue contribue sans doute pour beaucoup à un succès qui devrait aller croissant.
他感到高兴是,网站在
众中
受欢迎程度在不断提高,出现这一趋势
原因完全归因于语言多样化
做法,他相信,网站
访问数量还会继续增加。
La population l'a bien accueilli, ce qui indique que la branche djiboutienne de l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie compte toujours de nombreux partisans dans le centre-sud de la Somalie.
他受到众
热烈欢迎,这表明索马里再解放联盟
吉布提派别仍在索马里中南部拥有大量追随者。
L'Ukraine salue les nouvelles initiatives prises par l'ONUDI - telles que l'élaboration de programmes intégrés - et pense que la restructuration que l'organisation a entreprise devrait renforcer la confiance des donateurs et l'adhésion du public.
乌克兰代表团欢迎工发组织活动最近发展情况,其中包括详细制定综合方案;代表团还认为,工发组织进行中
改革应可增强捐助者对其活动
信任和受
众接受
程度。
Le Comité note avec satisfaction l'information détaillée concernant les efforts visant à diffuser la Convention (campagnes de sensibilisation du public, enseignement de la Convention dans les écoles et collaboration avec les médias dans ce domaine).
委员会欢迎关于以下各项详细资料:以提高
众意识运动
方式传播
约,将其包括在学校课程中,并在这方面与传媒合作。
On a salué l'initiative prise par le Département d'accroître l'utilisation des moyens électroniques pour la diffusion et l'échange d'informations, en particulier à l'intention du grand public et, plus spécialement, de celui des pays en développement.
裁军部更多地利用电子媒体向大众、特别是发展中世界众传播和交流信息
举措受到欢迎。
Tout en se félicitant de la création de l'institution du Médiateur pour ce qui est d'examiner des plaintes individuelles, le Comité note que les attributions de ce dernier se limitent à la formulation de recommandations concernant le secteur public.
虽然欢迎建立调查个别控诉调查官体制,但委员会注意到,他或她
权利只限于对
众部门
建议。
Tout en se félicitant de la création de l'institution du Médiateur pour ce qui est d'examiner des plaintes individuelles, le Comité note que les attributions de ce dernier se limitent à la formulation de recommandations concernant le secteur public.
虽然欢迎建立调查个别控诉调查官体制,但委员会注意到,他或她
权利只限于对
众部门
建议。
Le Représentant spécial se félicite des progrès accomplis, mais exprime sa préoccupation au sujet de deux incidents qui se sont produits lorsque le Gouvernement a demandé que les sources confidentielles soient divulguées quand il y va de l'intérêt public.
特别代表欢迎这些积极事态发展,但对两个事件表示关注,其中涉及到政府在众关心
案件中要求透露秘密来源。
L'Afrique s'est félicitée de la réponse adéquate et rapide de la communauté internationale, de celle des gouvernements, des groupes privés et du public en général pour faire face à la catastrophe et secourir les populations, les pays et les familles affectés.
非洲欢迎国际社会以及各国政府、私人团体和广大众迅速作出
适当反应,以处理这场灾难,帮助受灾
人民、国家和家庭。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。