À cet égard, je tiens à accueillir et saluer chaleureusement le Ministre des affaires étrangères de Cuba, M. Pérez Roque.
在这方面,我愿对古巴共和国外交部长佩雷斯·罗克先生的与会热烈
候和
。
À cet égard, je tiens à accueillir et saluer chaleureusement le Ministre des affaires étrangères de Cuba, M. Pérez Roque.
在这方面,我愿对古巴共和国外交部长佩雷斯·罗克先生的与会热烈
候和
。
Je vais terminer en souhaitant la bienvenue parmi nous au Ministre des affaires étrangères de la Belgique, que nous saluons.
后,我
比利时外交大臣来到安理会,我们向他致以
候。
M. Ahmed (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Bernard Kouchner et lui adresser mes voeux les plus sincères.
艾哈迈德先生(孟加拉国)(以英语发言):首先让我向贝尔纳·库内尔先生
热烈的
和
热情的
候。
M. Weisleder (Costa Rica) (parle en espagnol) : Je voudrais saluer le Représentant permanent du Népal, dont le Costa Rica se félicite de la présence au Conseil de sécurité.
魏斯勒德先生(哥斯达黎加)(以西班牙语发言):我要向尼泊尔常驻代团
候,哥斯达黎加对其出席安全理事会的讨论
。
M. Terzi di Sant'Agata (Italie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour vos souhaits de bienvenue, et je salue chaleureusement les autres membres du Conseil de sécurité.
泰尔齐·迪圣阿加塔先生(意大利)(以英语发言):主席先生,请允许我感谢你热情的辞,并向安全理事会其他成员致以热烈
候。
C'est aussi un honneur et un plaisir pour moi que de pouvoir relever, avec gratitude, la présence de la Présidente de la Cour internationale de Justice, et de lui adresser un message de très cordiale bienvenue.
我也很荣幸、很高兴地并热情
候国际法院院长。
Permettez-moi également d'adresser mes remerciements à tous ceux qui m'ont souhaité la bienvenue à la Conférence et d'adresser à mon tour mes salutations à tous mes collègues, non sans les avoir assurés de mon entière coopération.
我感谢对我作为裁军谈判会议新上任者的
之词,向全体同事
达我本人的
候,并向各位保证,我将与各位充分合作。
Le Vice-Président du Kenya, M. Moody Awori, a transmis à la Réunion les chaleureuses salutations du Président de la République du Kenya, M. Mwai Kibaki, et il a souhaité la bienvenue à tous les participants au nom du Peuple kényen.
肯尼亚副总统Moody Awori先生转达了该国总统Wai Kibaki阁下的热情候,并代
肯尼亚人民对所有与会者
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,
向我们指正。