Voilà l'histoire dans tous ses détails.
这就是故的详细情节。
Voilà l'histoire dans tous ses détails.
这就是故的详细情节。
Le roman a le mouvement d'un récit
这个小说的故情节很生动。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故情节。
La musique.Au cours de l’écriture, chaque attaque musicale devait faire avancer l’histoire et devenir de véritables scènes.
在写作时,每一个音乐起奏都会推动故真正的情节。
Pourriez vous nous parler de l’histoire entre marguerite et marguerote , et les poussins qui jouent toujours a la corde ?
在这个大风呼啸的故里,小鸡们要随着故
情节的发展,不停地做许多许多的
情。
Je savais que je rentrais dans le film de genre, un film de guerre, avec des codes très forts dont je devais absolument me décaler.
我知道可能会拍一落入俗套的电影,一
关于战争的影片,情节性很强,但我需要花
力调整故
的走向。因
情感,人和人之间的关系超越了其他所有因素。
Le scénario traitera principalement de thèmes qui incarnent l'esprit des Nations Unies, notamment la coopération entre personnes venant d'horizons différents qui s'emploient à régler des conflits et à aider les personnes nécessiteuses dans le monde entier.
故情节集中于体现联
神的各种主题,包括描述不同背景的人开展
作,在全世界
冲突提供解决办法和向贫穷者提供援助。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故
情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。
Intitulé Water World : Children's Voices, cet ouvrage fournit, au moyen d'une histoire complétée par des images, des poèmes et des essais, des informations sur l'importance de l'eau vue à travers les yeux d'enfants du monde entier.
这本出版物就世界各地的儿童看待水问题的重要性提供了资料,利用图画、诗歌和短文来补充主要故情节。
Cette initiative ouvre la voie à une nouvelle méthode de distribution des clips télévisés de l'ONU à partir du Siège, des organismes et des missions de maintien de la paix, assortis de suggestions de commentaires et de listes de photos.
这项行动开辟一条新途径,以便从总、各机构和维持和平特派团分发联
电视台的短片,附带提示故
情节和分镜头表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。