Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国
,至少有一小部分发表意见的
,总是依照他们的领导
的希望作出反应。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国
,至少有一小部分发表意见的
,总是依照他们的领导
的希望作出反应。
Tout dépend des Israéliens et des Palestiniens.
这里的一切都取决于以色列
和巴勒斯坦
,一切都取决于他们的领导
。
Certaines se découvrent même des talents de dirigeante et de chef d'entreprise.
一些
发展了领导和创业的技能。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些

被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导
现在仍然逍遥法外。
D'autres voix soulèvent la question du harcèlement et de l'emprisonnement de leaders politiques.
有些
提出了骚扰和关押政治领导
的问题。
Les six autres personnes avaient été blessées, dont deux grièvement.
被炸
的
中有一个是31岁的“
民抵抗委员会”的领导,名叫Ramadan Azzam。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我们将怀念他横溢的才华、充沛的精力和过
的领导才能。
Les Zimbabwéens ont le droit de choisir leurs propres dirigeants.
津巴

享有选择自己领导
的权利。
Traduire les terroristes en justice ne crée pas le terrorisme.
不过,这些
的领导

表明,任何让步妥协都无法满足他们的野心。
La déclaration publiée par les dirigeants albanais du Kosovo face aux récents troubles est prometteuse.
科索沃阿族领导
针对最近的动乱发表的宣言也使
抱有希望。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的
,处以2至6年徒刑。
Le système administratif dans son ensemble a donc été démoli.
目前在
干维尔发挥行政作用的是在署长领导下的少数一些
。
Troisièmement et enfin, les déclarations publiques des responsables politiques nous paraissent des plus préoccupantes.
第三也是最后一点,我们认为政治领导
的公开讲话让
非常不安。
Il incombe à chacun d'entre nous présent ici d'oeuvrer sous votre direction, Monsieur le Président.
主席先生,我们在座的每一个
都有责任在您的领导下作出努力。
Le Comité était représenté au Séminaire par une délégation de six personnes, dirigée par le Président.
由他领导的6
代表团代表委员会出席了研讨会。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们不能为了取悦某些贪得无厌的
和满足反叛运动的每位领导
,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令
敬佩地进行其艰巨的工作。
Des progrès ont été réalisés dans l'analyse complète du secteur de la sécurité menée par les Timorais.
在开展东帝汶
领导的安全部门全面审查工作方面取得了一些进展。
Malheureusement, leur chef a un point de vue différent, même s'il n'est pas celui de la majorité.
不幸的是,民族解放力量的领导
持有不同的观点,但不是多数
的观点。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交
是加拿大历史上长期以来臭名昭著的白
种族优越运动的领导
之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。