La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
这一法令自颁布之日起生效 。
La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
这一法令自颁布之日起生效 。
Cette fois la nouvelle législation le réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.
现在它又专门为他颁布了一项新法令,恢复他军籍并授予他中校衔。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布。
Une ordonnance modifiant et complétant l'ordonnance portant Code électoral a été adoptée par le Gouvernement.
政府通过了对颁布《选举法》法令进行修订和
法令。
Néanmoins, le Gouvernement n'a pas encore publié le décret portant création de l'école.
然而,柬埔寨王国政府尚未颁布开设该学院必要法令。
Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.
摩洛哥颁布法令,全民体育列为全国优先事项之一。
Le 11 juillet, le Président Sleimane signait le décret portant formation du soixante-dixième Gouvernement libanais.
7月11日苏莱曼总统颁布一项法令,组成第70届黎阁。
La promulgation du décret No 57-2002 du Congrès représente un grand pas en avant.
共和国国会颁布第57-2002号法令是一个重大进步。
Dans l'intervalle, c'est l'absence non pas de droit mais de lignes d'orientation qui prévaut.
直到法令颁布之前,现实
情况并不是没有权利,而是缺乏概况这项权利
指导准则。
Ces décrets s'appuient sur les conventions des Nations Unies définissant précisément ces entités.
该法令是根据联合国专门界定这种实体各项公约颁布
。
Trois nouveaux décrets relatifs aux activités des entreprises ont déjà été adoptés.
现已颁布与企业活动有关三个新法令。
Le présent décret entre en vigueur à la date de sa promulgation.
本法令自颁布之日起施行。
Un programme spécial, « Les enfants du Bélarus », a été mis en place par décret présidentiel.
总统颁布法令设立了一项特别方案,即白俄罗斯儿童方案。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
L'État décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.
国家应颁布法令,征收那些为个人私下收藏此类文物。
En juillet, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers.
7月,塔利班颁布了一项正式限制外国人活动法令。
D'abord, les États doivent promulguer et faire appliquer une législation interne pour faire face au terrorisme.
第一,各国应颁布并履行国反恐怖
法律法令。
Elle a constaté que le Gouvernement avait adopté plusieurs décrets importants ayant trait au processus électoral.
访问团注意到政府已经颁布若干有关选举进程重要法令。
La promulgation d'ordonnances pouvait aboutir à la rédaction d'un véritable document constitutionnel d'ici 5 à 10 ans.
颁布法令可导致5至10年制订正式宪政文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。