Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国是否倾向于一种折衷解决办法,
果是
,什么样
折衷办法?
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国是否倾向于一种折衷解决办法,
果是
,什么样
折衷办法?
Fallait-il encourager la coopération Sud-Sud dans ce domaine, et dans l'affirmative, comment?
是否当鼓励在外国直接投资流动方面
南南合作,
果加以鼓励
进行?
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.
她问这种情况是否常见,果常见
,原因是什么。
Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?
果答案是肯定
,违反者又是谁呢?
Et, dans l'affirmative, comment faire en sorte que celles-ci remplissent correctement leur fonction?
果是,
能够确保它
发挥适当
作用?
Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?
对被羁押者是否一律有系统地予以登记,确实
此,登记册是否公开?
Cette recommandation a-t-elle été suivie et dans l'affirmative, quels sont les résultats des travaux de recherche?
该建议是否已得到执行,果是
,
究成果
?
Le médiateur s'est-il penché sur ces plaintes et, dans l'affirmative, quelle suite leur a été donnée?
监察员有没有对这些申诉进行调查,结果?
Veuillez indiquer si cette étude a été entreprise, et, dans l'affirmative, quelles en ont été les conclusions.
请提供资料说明是否进行过这项究,
果进行了
究结果
。
Il incombait donc au Rapporteur spécial d'observer si cette pratique continuait et, dans l'affirmative, dans quelles proportions.
因此,特别报告员任务是了解这种做法是否还在继续和做到什么程度。
A-t-elle procédé à cette ratification et, dans I'affirmative, quelles en sont les incidences sur la législation interne?
瑞士有没有开始批准工作? 果已经批准,其对国内立法
影响
?
On s'est également demandé s'il était possible de définir la fraude commerciale et, dans l'affirmative, de quelle façon.
在学术讨论会这一部分还提出了能否和
界定商业欺诈
问题。
Il souhaite également savoir si l'inscription d'une ONG a déjà été refusée et, dans l'affirmative, pour quel motif.
他还想知道是否有某个非政府组织曾被拒绝过登记,果是,以
种理由。
Les États doivent indiquer s'ils disposent de tels systèmes de contrôle et, dans l'affirmative, comment ils les utilisent.
报告该说明是否存在此种审查制度,
果存在,须说明是
执行
。
A-t-il pu interjeter appel contre sa condamnation et, dans l'affirmative, la juridiction supérieure a-t-elle statué sur son cas?
他是否能够针对其判决上诉,果能够,上一级法院是否就该案作出了判决?
La Conférence décide si cette question doit être examinée et, dans l'affirmative, à quel moment elle doit l'être.
本会议决定是否予以审议和
时予以审议。
Elle a demandé si le Gabon prévoyait la création de tribunaux pour mineurs et, dans l'affirmative, dans quel délai.
马来西亚请求提供信息说明加蓬是否计划设立少年法庭,并在确有此计划情况下说明所设想
时间范围
。
Les associations féminines de la société civile pourraient-elles bénéficier de ce genre de subventions et, dans l'affirmative, à quelle hauteur?
民间社会妇女协会是否也受益于这些补贴,果是
,受益程度有多大?
L'intervenant demande également si les femmes ont accès à la Cour constitutionnelle, et dans l'affirmative, si cet accès est aisé.
他还想知道妇女能否求助于宪法法院,是否很困难。
Elle se demande s'il ne faudrait pas réviser la Convention et, dans l'affirmative, dans quelles conditions cette révision serait adoptée.
瑞士要问是否修正《公约》,
果修正,通过这种修正案
条件是什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。