Ce processus présente un intérêt tout particulier pour ceux du groupe qui sont apatrides.
这一进程对籍
人特别重要。
Ce processus présente un intérêt tout particulier pour ceux du groupe qui sont apatrides.
这一进程对籍
人特别重要。
Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.
清单稍后可扩大至难民、籍
人和敌
人。
Les États peuvent définir de façon encore plus précise ou restrictive le statut d'apatride.
家得进一步确定或限制
籍人
概念。
Certaines délégations appuyaient l'élaboration de projets d'articles sur les réfugiés et les apatrides.
一些代表团支持拟订关于难民和籍人
条款草案。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及只是合法逗留
籍人。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条和第6条草案分别涉及逐难民和
籍人
问题。
Enfin, il souhaite aussi souligner les risques d'apatridie pouvant résulter du processus d'identification.
最后,望强调指出确定身份过程可能产生
籍人
问题。
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条草案 和第6条草案 分别涉及难民和籍人
情况。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
但是,在某境内非法逗留
真正
籍人如何处理呢?
Il serait inadmissible de voir grossir les rangs des apatrides du fait de l'absence de réglementation appropriée.
如果由于没有充分法律规章致使
籍
人数目增加,那是不能接受
。
Le paragraphe 1 porte sur la protection diplomatique des apatrides, sans toutefois définir cette catégorie de personnes.
(3) 第1款涉及对籍人
外交保护。 它没有给
籍人下定义。
La plupart des témoins à décharge avaient virtuellement le statut d'apatride dans les pays où ils résidaient.
多数辩护方证人实际上都是其居留内
籍人士。
Selon des avis contraires, il importait de conférer une protection même aux apatrides en situation irrégulière.
与此相对是,另一些委员说,即使
正常身份
籍人也应该得到保护。
Celles prévues au paragraphe 3 de l'article 31 pour les apatrides se trouvant régulièrement sur le territoire de l'État?
第31条第3款对在一境内合法逗留
籍人规定
条件可否适用?
Ce projet renforce la protection des réfugiés et des apatrides, mais il faudrait revenir sur certains de ses aspects.
条款草案加强了对难民和籍人
保护,但一些方面
问题仍待解决。
La question qui se pose est de savoir si les enfants issus de ces unions sont de fait apatrides.
对于这种婚姻关系而生育后代是否实际上属于
籍人
问题需要反思。
Entre autres droits, les personnes apatrides doivent notamment avoir accès à l'éducation sur un pied d'égalité avec les nationaux.
在籍人
权利中承认
们/她们有权与
民在平等
条件下接受教育。
Le renvoi administratif est une mesure de sanction administrative d'un étranger ou d'un apatride sanctionnant des délits administratifs.
行政性遣送是对有行政违法行为外
人或
籍人采取
一种行政措施。
En ce qui concerne le projet d'article 8, la protection diplomatique des apatrides est justifiée par leur situation précaire.
关于第8条草案,说,因为
籍人
法律处境很不确定,所以有理由对这类人提供外交保护。
Aussi la Commission faisait-elle un pas important qui ne manquerait pas d'améliorer beaucoup le statut des réfugiés et des apatrides.
因此,委员会在采取一个重要步骤,大幅度提高难民和籍人
地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。