C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是们向英国
Daniel Tammet
他如何与众不同时,他如此回答。
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是们向英国
Daniel Tammet
他如何与众不同时,他如此回答。
C’est ce que F m’a dit ce matin avant d’aller travailler.
今天早晨F去上班前说一句话。
Je vous demande pardon. Ce n'est pas ce que je voulais dire.
我请您原谅我。我本不是那个意思。
Expliquez-moi l’exportation et l’importation. Qu’est ce que c’est l’exportation et l’importation ?
解释一什么喊进出口?
C'est fin, ce que tu as fait là!
〈讽刺语〉你干好事, 真聪明!
La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.
客户需求就是我们努力达到
目
。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家在一切之上最想做事。
Qu'est ce que tu reve d'être!!! Tu peux te permettre de faire quelque chose,hehe,courages.
你想成为谁!!!你有能力去做,加油!
La complication d'un mécanisme n'est pas ce que tu peux imaginer .
一个机械结杂不是你能想象
。
Mais peut-être ne se présentera-t-il pas à mon bureau,s'il est ce que vous supposez.
不过,他要真是您所料想那个贼,我怕他就不会上我这儿来了。
Qu’est ce que tu vas faire aussi bien habillé ?
穿这么利索干吗去啊?
C'est grave ce que vous avez fait ! Je suis oblige d'appeler vos parents.
“你们把事情闹大了!我必须找你们父母。”
Avant réalité,n'importe qui assumerait la responsabilité qu'il a maintenu.C'est ce que je crois.
在真相面前,不论谁都要对他坚持东西负责任,这就是我所认为
。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区某种义务。
De même, l'ONU est ce que nous la faisons.
从这一意义上说,联合国是我们自己决定产物。
C'est ce que l'homme a trouvé de pire pour se détruire.
这是类搞出来
最坏东西,有可能毁灭我们所有
。
Il est clair que c'est là ce que veulent les Européens.
清楚是,这正是欧洲
民所想要
。
C'est ce que nous cherchons de plus en plus à faire.
该网络必须普遍深入并十分全面,这越来越成为我们努力从事工作。
Ce n'est pas ce que fait l'Iraq.
伊拉克并没有充分执行这些决议。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关系标准称之为“意图检验标准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。