Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
 ,
, 
 ”
” 意思
意思Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我 已经开始这个进程,使人
已经开始这个进程,使人 在法律上得当确切资料。
在法律上得当确切资料。
En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标 题,请允许我略过细节。
题,请允许我略过细节。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部 经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
La représentante du Mexique a évoqué la possibilité de microcrédits.
墨西哥代表 到微型贷款
到微型贷款 可能性。
可能性。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长 还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我 期望着他及他
期望着他及他 继续介入。
继续介入。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面 援助。
援助。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我
 能忽略所有这一切背后
能忽略所有这一切背后 基本要素。
基本要素。
Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.
迄今为止为减缓局势所作 种种努力均未奏效。
种种努力均未奏效。
Rien de ce qui a été tenté jusqu'à présent afin d'atténuer la situation n'a servi.
为减缓局势所作 种种努力没有发挥作用。
种种努力没有发挥作用。
Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.
其次,伊拉克石油在那里, 存在产出
存在产出

 题。
题。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能 行动方向。
行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚代表团认为, 能找到单一
能找到单一 原因。
原因。
Le Comité devrait continuer à débattre de la question.
委员会应继续讨论这一 题。
题。
Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.
他 在任何情况下均
在任何情况下均 得自行进行本议定书之下
得自行进行本议定书之下 任何查访。
任何查访。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国秘书长。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Ils y poseront une crémaillère, résultat de leur travail d'équipe.
他 在上面欢庆乔迁之喜,这是他
在上面欢庆乔迁之喜,这是他 团队工作
团队工作 成果。
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我
题,欢迎向我 指正。
指正。