A part cela, tout ira bien sur le plan santé.
其他方面况都非常好。
A part cela, tout ira bien sur le plan santé.
其他方面况都非常好。
L'insécurité alimentaire était une source de préoccupation majeure.
粮食方面不安全
况是最严重令人关切
一个问题。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些不平等而产生不公
况。
Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.
日本政府尽管近年来遇到了极为困难财政
况,却仍然履行了这方面
义务。
Des engagements plus larges sont indispensables à une meilleure répartition des flux d'aide.
有关方面需要作出更广泛承诺,帮助实现援助资金分配
况
改善。
Elle aimerait savoir si des progrès sont faits pour remédier à cette situation.
她想知道在消除这种况方面是否有任何进展。
De ce point de vue, le Document final du Sommet apporte une lueur d'espoir.
在这方面,首脑会议成果有能改善该
况。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
在这方面,俄罗斯况日渐恶化。
À cet égard, la situation des filles appelle particulièrement l'attention.
在这方面,我们要特别指出女童况问题。
La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.
另一方面,土耳其也在为近东救济工程处经济
况感到担忧。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急况方面具有
续性
唯一办法。
Cette tendance menace à long terme la viabilité des activités opérationnelles au service du développement.
这种况对管理和方案制定
核心资源十分不利,危害了发展方面
业务活动
长期生命力。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱况作出了努力,但是这方面仍然存在不稳定性和严重问题。
On retrouvera cette répartition géographique dans les exemples d'expérience cités dans le présent rapport.
本报告在举例说明经验方面反映了资料这种分布
况。
Il conviendrait d'examiner ce problème aussi dans le cadre des interventions humanitaires.
也应该从人道主义干预方面对这种不平衡况进行考虑。
Le Malawi enregistre des progrès dans l'amélioration de la santé de l'enfant.
马拉维在改善儿童况方面正在取得进展。
Dans ce contexte, il faudrait envisager de prendre des mesures pour redresser la situation.
在这方面,应考虑采取措施,改变这种况。
Les circuits financiers sont devenus plus complexes, et ce, pour deux raisons.
由于以下两种因素,资金方面况更为复杂。
Le président de la Commission présente les conclusions des débats de celle-ci au Comité.
机会均等和妇女况委员会
角色是从性别平等方面对法律提出建议。
Ce sont peut-être là les réalités de notre monde contemporain, mais nous devons regarder ailleurs.
当今世界能存在这些现实
况,但我们也必须看到更积极
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。