词条纠错
X

C,c

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

C,c

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
1. n. m.
性数不变
【化学】元素碳(carbone)的符号
2. n. m.
性数不变
【物理学】摄氏温度, 百分度温度(degré Celsius)的符号
3. n. m.
性数不变
【音乐】(音阶的)七个音名之一

Infraction criminelle appelée « homicide » (art. 123 du CC)

刑事犯罪“杀人犯”, (《刑法典》第123条)

C. C. a déclaré avoir vu l'auteur pendant environ deux minutes.

据C.C.称,他看到提交人大约两分钟。

Cc Déclaration de M. Clarence Anthony, représentant des autorités locales

Cc 地方当局代表Clarence Anthony先的发言

Cc Déclaration de M. Pieter van Geel, Secrétaire d'Etat au logement, à la planification spatiale et à l'environnement, Pays-Bas

C. 荷兰住房、空间规划及环境国务秘书Pieter van Geel先的发言

Cc Déclaration de M. Hon. Dennis Shea, Secrétaire adjoint du Ministère du logement et du développement urbain, Etats-Unis d'Amérique

C. 美国住房和城市发展部助理部长Dennis Shea先的发言

Les projets de résolution A à CC figurent au paragraphe 90 de la section III du rapport de la Première Commission.

决议草案A至CC见诸第一委员会的报告第三节第90段。

Produits (de la cylindrée) 50cc, 80CC, 100cc, 110CC, 125CC, et tous les types de motos à pédale, la société a produit plus de 90% des exportations du Bangladesh.

品(按汽缸容量)50CC,80CC,100CC,110CC,125CC,和各类踏板摩托车,公品90%以上出口孟加拉国。

La Commission de la concurrence (CC) du Royaume-Uni surveille en permanence l'application des mesures correctives en vue de développer la politique et les pratiques dans ce domaine.

联合王国竞争委员会持续监测补救措的实情况,以便制定这方面的政策和做法。

Installation de la zone de plus de 800 mètres carrés, et le personnel technique expérimenté pour diriger la Corée du Sud la production de produits de la CC.

厂房面积800多平方米,由富的韩国的技术人员带领CC系列品。

Par exemple, les syndicats espagnols (l'UGT et la CC OO) se sont associés pour changer la structure des transports urbains grâce à des solutions axées sur le trajet domicile-lieu de travail.

例如,西班牙的两个工会组织(UGT和CCOO)已联合起来,通过上班人员和上班场所得出的重点放在通勤方面的解决办法 来改变城市运输的重点。

À ceci s'ajoute que les épouses qui n'acceptent plus que leur mari administre leurs apports peuvent en tout temps demander que le juge prononce la séparation des biens, en se fondant sur l'art. 185 CC.

需要补充说明的是如果女性不再能接受丈夫管理属于自己的那份财,可以根据民法中的第185条随时要求法官判决财分割。

On signale aussi comme une lacune le fait que lorsqu'une indemnité équitable est attribuée conformément à l'article 124 CC, le juge n'a pas la possibilité d'adresser au débiteur un avis au sens de l'article 132, al.

被调查者还指出由于法律空白,当法官根据民法第124条对一项公平的赔偿进行判决时,不能按照民法第132条第1款的规定向债务人发出通告。

Le Programme de l'UNITAR sur les changements climatiques vise à consolider son approche axée sur les pays et à tenir compte dans son orientation générale d'importantes recommandations formulées dans le « Rapport d'évaluation finale CC : Train ».

训研所气候变化训练方案是为了巩固关键以国家为本的方法,把“气候变化:最后训练评估报告”中的关键建议列入方案的核心。

Pour ce qui est de la définition cc) (“compte bancaire”), il est convenu que celle-ci devrait être revue pour mentionner le bien grevé, à savoir le droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire.

对于定义(cc)(“银行账户”),工作组一致认为,应加以修改,以提及设保资,即银行账户贷记款受付权。

Le rapport de la CC compare les conclusions des trois études et il suggère des facteurs éventuels qui tiennent à la différence des régimes de fusion et d'expérience des trois organismes pour expliquer les divergences dans leurs conclusions.

竞争委员会的报告对三项研究的结论作了比较,并阐述了三个机构有不同的兼并监管体制和的原因,作为对结论存在差异的可能解释。

Le Bureau a demandé également que l'évasion de la prison CC 3 à Kompong Cham, le 23 mars, au cours de laquelle, d'après des informations reçues, 18 prisonniers ont été blessés et 17 autres abattus, fasse l'objet d'une enquête indépendante.

办事处还要求对3月23日磅湛省CC 3监狱的越狱事件进行独立调查。

Plutôt que de rejeter le droit d'auteur, CC offrait des solutions plus libérales qui permettaient à des personnes créatives et à des entités d'utiliser et d'échanger des contenus de façon à tirer parti de la capacité des TIC d'offrir un accès plus large et plus équitable.

创作共用不拒绝版权,但提出了更自由的选择,允许创作人和创作实体依靠信通技术的力量使用和交换内容,实现广泛和更公平的接入。

1, CC. Les praticiens portent aussi un jugement critique sur l'article 123 CC : celui-ci donne aux conjoints la possibilité de renoncer au droit à la compensation et permet au juge de refuser le partage des avoirs de prévoyance lorsque celui-ci s'avère manifestement inéquitable pour des motifs tenant à la liquidation du régime matrimonial ou à la situation économique des époux après le divorce.

该条款给予夫妻放弃赔偿的权利并允许法官在有关夫妻财清算或当事人离婚后济状况等原因导致的分配明显不公的情况出现时,拒绝对社会保险财进行分配。

Le meilleur exemple en a été fourni par la reconnaissance dans la Constitution sud-africaine du droit à un logement convenable et par la décision historique rendue par la Cour constitutionnelle sud-africaine: Government of South Africa v. Grootboom 2000 (11) BCLR 1169 (CC) («jugement Grootboom»), qui a confirmé qu'il incombait à l'État et aux autres parties intéressées de respecter le droit à un logement convenable, et relevé que l'État avait l'obligation concrète de protéger, de promouvoir et de réaliser ce droit.

其中最显著的事例是,南非在宪法中承认适足住房权,南非宪法法庭在南非政府诉Grootboom-2000(11) BCLR1169(CC)案中作出了里程碑式的判决(“Grootboom案判决书”),它确认:适足住房权使得国家和利益攸关方都有责任尊重这项权利,国家有加以保护、促进和履行的明确义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 C,c 的法语例句

用户正在搜索


entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf,

相似单词


byzantine, B股, c, ç, c', C,c, C., c.a., c.a.c., c.a.c.40,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。