L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必要被判刑。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为由,可以释放德雷福斯?
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了些伊拉克战俘。
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
回归自然,突破自我,释放无限情!
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自情,让我们
语
疯狂起来。
Une libération d'énergie qui est le sport extrême.
认为种释放能量
极端
运动。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持名大使,要求释放他们
头头。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜在致癌物。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人被释放了。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.
可以假设经尘埃传播五溴二苯醚
在进行拆毁活动期间释放
,但
关于这种释放程度
信息十分稀少,不足以确定这些释放量。
L'Autorité aurait libéré plusieurs milliers de prisonniers de guerre.
据报,联盟当局释放了几千名战俘。
Par la suite, ceux de Paris ont été relâchés.
然而,在巴黎被逮捕那些人后来被释放。
Il a par la suite été libéré après intervention de la FNUOD.
经观察员部队干预,后者被释放。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反,几个月之后,这些劫持者在美国获得释放。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
Remettre en liberté tous les détenus palestiniens incarcérés dans les geôles israéliennes.
释放以色列监狱关押所有巴勒斯坦人。
Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.
其中12人被定罪,1人无罪释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。