Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻
们都更胜一筹。
犹如爱自己。Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻
们都更胜一筹。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻
呀,和他们
不过是见面问声好
关系。
Le chien de mon voisin a couru après un daim et des lapins dans la forêt.
我邻
狗在森林里追着一
鹿和

子跑。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻
们相处得很好。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲
女邻
。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻
们和睦相处。
La semaine suivante, la femme revoit son voisin.
第二周,女人又见到了她邻
。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵
攻击给他们邻
留下
是残酷
记忆。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻
可能会愿意替她看管房子。
Les voisins font un de ces pétards!
邻
吵得真够受
!
Tel critique son voisin qui ferait mieux de le prendre pour modèle.

邻
人最好去向邻
学习。
La poule du voisin nous parait une oie.
邻
鸡看起来总像鹅.
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻
反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Pierre, le fils de notre voisin, est plus agé que moi.
我们邻
儿子,皮埃尔年龄比我大。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他
女邻
别有情钟?
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱
离婚少妇敲开了邻
Marcel
门。
Je viens vous voir non pas en tant que maire,mais en tant que voisin .
en tant que :作为:eg.我不是作为市长仍然作为邻
来看您旳。
Avez-vous des difficultés avec un voisin ?
律师问道,“您是否和邻
有纠葛?”
Les nouveaux voisins sont un jeune ménage.
新邻
是一对年轻夫妇。
Ils ont dû déménager à cause des voisins.
由于这些邻
,他们必须搬家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。