Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在一个森林里,有一间陈旧
黑色木屋。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那天国,可能听到我在人世间角落里
呼唤?
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者自很
地方。
Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南距离如此
?
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
战火在我身上投下闪闪微光.
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔时间不长,距离却
。
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此,电视已经给我们展示了整个世界,即使
土地。
Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.
爱话语,神圣
话语,
话语。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情一部忧伤
童话,惟其
与真实。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未而言,你们看起
。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技术也便利人们探究海洋深处。
Or, aujourd'hui, force est de constater que nous en sommes loin.
今天,我们必须承认,我们离这个目标还很。
L'avantage futur ne paraît faible qu'à cause de l'actualisation, étant donné qu'il est très éloigné.
将利益看起
小
由于按现值计算,因为时间
那么
。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人说,非洲不
自
时空
传说。
Toutefois, leur ratification universelle demeure un objectif lointain.
但,所有国家都批准这些文书仍为
目标。
Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.
不同媒体存在,即使
在
地区,也为接触大众提供了一个途径。
Pour certains États, la menace est apparue comme éloignée.
一些国家可能认为这一威胁离自己很。
Nous sommes encore très loin d'avoir atteint cet objectif.
我们距离该目标还十分。
Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.
今天,我们注重朝着这一似乎
目标扎扎实实前进
做法。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往一样路途
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。