Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去年
录取通知
今年能否继续有效?
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去年
录取通知
今年能否继续有效?
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,其结果将是大大改进秘
处根据援助通知
采购物品和服务
法和程序。
La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.
上诉分庭目前正在等待提出上诉通知
。
La notification reposait sur les incidences sanitaires du plomb.
通知
依据是铅
健康影响。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques examinera chaque notification séparément.
临时化学品审查委员会将逐案审议每一份通知
。
Dans 12 autres cas, cependant, les départements n'avaient pas réagi à la notification.
不
在其余12例中,有关部门对通知
无动于衷。
Le Procureur a lui aussi déposé son acte d'appel dans l'affaire Rukundo.
Rukundo 案
起诉方也提交上诉通知
。
Cinq autres auteurs indiquent qu'aucune déclaration d'abandon n'a été signée au nom de leurs tribus.
有五名提交人说,没有代表他们
部落签署中止诉讼通知
。
Cinq autres auteurs indiquent qu'aucune déclaration d'abandon n'a été signée au nom de leurs tribus.
有五名提交人说,没有代表他们
部落签署中止诉讼通知
。
Il convient de noter que les observations du BSCI concernaient le projet de lettre.
必须指出,监督厅
意见依据
是通知
草案。
Le Ministère adresse au locataire un avis de quitter les lieux.
迁出通知
由住房部发布。
Celui-ci figure à la case 3 du document de notification.
此项内容与通知
第3项
内容相同。
Le Comité a examiné huit notifications ainsi que les justificatifs concernant cinq produits chimiques.
委员会审议了五种化学品
八分通知
和相关佐证文件。
Le Comité a examiné dix notifications ainsi que les justificatifs concernant cinq produits chimiques.
委员会审议了六种化学品
十分通知
和相关佐证文件。
La justification de l'utilisation de lettres d'attribution était parfois peu claire.
有时,使用协助通知
理由不甚明了。
L'agence d'architectes-consultants devrait envoyer immédiatement à Bagdad une équipe de projet spécialisée dès modification.
建筑咨询公司在收到开工通知
后,应该立即向巴格达派遣一个专门工程队。
Considérées comme des dépenses indirectes, elles n'entrent pas dans le calcul des taux de remboursement.
后第五阶段工作组曾提议应根据部队派遣国与联合国签订
协助通知
,按个别情况偿
训练费用。
Le Secrétariat poursuivra l'examen de l'utilisation de lettres d'attribution.
秘
处将进一步探讨协助通知
利用情况。
Trouvez vous que votre durée d'études de francais soit une demi année est trop courte ?Comment ...
如果通知
上写
是学习半年
法语,你会觉得学习时间太短了吗,那你该怎样安排自己
学习时间?
Dans quelle université étudierez-vous le français ? Pourquoi avez-vous choisi cette université ? Comment connaissez-vous cette université ?
假如通知
上写
是学习半年
法语,你会觉得学习时间太短了吗,那你该怎样安排自己
学习时间?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。