Actuellement.les cabines fonctionnent avec des cartes magnétiques(quelques-unes avec de pièces de monnaie)que vous introduisez avant d’avoir obtenu votre communication.
目前,电
亭是用磁卡(有一些是用硬币),您在
电
之前插入电
卡或者投入硬币。
Actuellement.les cabines fonctionnent avec des cartes magnétiques(quelques-unes avec de pièces de monnaie)que vous introduisez avant d’avoir obtenu votre communication.
目前,电
亭是用磁卡(有一些是用硬币),您在
电
之前插入电
卡或者投入硬币。
Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.
十天后据报他收到了伊拉克情报机关的一
电
。
Les soldats pouvaient regarder les programmes télévisés de leur pays d'origine et téléphoner gratuitement à leur famille.
维和人
可以看到国内的电视节目并且可以免费同家里
电
。
Je regrette qu'il ait parfois fallu se réunir à des heures tardives et le week-end avec plusieurs membres.
我曾在夜间与一些

电
,并在周末与他们一起进行了不同的活动,我对此表示歉意。
Le centre reçoit désormais 25 000 appels par semaine venant d'électeurs appelant de l'ensemble du pays, en particulier de jeunes électeurs.
该中心现在每周接到全国各地选民,包括年轻选民的大约2.5万
电
。
Il n'a pas été possible de déterminer quand le quatrième appel reçu par Al-Jazira a été passé, ni son origine.
一直无法确定据报打到Al-Jazeera的第四
电
的时间和来
地点。
À 15 h 27 mn 30 s, Al-Jazeera TV a reçu un troisième appel d'un homme demandant pourquoi la cassette n'avait pas été diffusée.
27分37秒,“半岛”电视台接到第三
电
,另一名男子的声音质问为什么还不

盘录像带。
L'autre jour, lorsque j'ai parlé avec M. Garang au téléphone, il a mentionné la solde des soldats, et quelques autres questions.
前两天我和加朗先生
电
时,他提到给军队发钱的问题以及其他一些问题。
Dans la matinée, j’ai souvent des réunions avec les commerciaux. Je passe aussi beaucoup de temps au téléphone avec nos fournisseurs.
上午,我
常和商务人
一起开会。我也会花很长时间和供应商
电
。
Chaque jour on reste avec ce qui l'on aime, lui téléphone, voyage ensemble, répète la même promesse et le même rêve.
每天跟自己喜欢的人一起,
电
,旅行,重复一个承诺和梦想。
Sur instruction d'un employé (Reuters), la teneur de cet appel n'a pas été rendue publique parce que l'appel ne pouvait être authentifié.
在一名雇
(路透社)的指示下,没有透露这
电
的内容,因为无法确定其真伪。
Au total, la Commission a demandé des informations sur environ 2 235 abonnés et obtenu des données de connexion relatives à environ 70 195 appels.
总的来说,委
会要求索取大约2 235家用户的资料并获得大约70 195
电
的电
连接数据。
Selon Ghassan Ben Jeddou, le Directeur d'Al-Jazira, Al-Jazira a reçu quatre appels l'après-midi du 14 février avant la diffusion de la cassette vidéo d'Abou Adas.
据Al-Jazeera主管Ghassan Ben Jeddou称,Al-Jazeera2月14日下午在
Abu Adass录象磁带之前收到四
电
。
Les relevés des communications téléphoniques montrent que la même carte prépayée a été utilisée pour contacter Al-Jazira et Reuters pour tous les appels susmentionnés.
电
记录显示,与Al-Jazeera和路透社接触的上述所有各
电
所用的是一张相同的预付卡。
Il s'agit de réunir dans une base de données centrale plus de 400 000 entrées provenant de 195 dossiers (communiqués à la Commission à sa demande).
这项工作涉及到编集195个不同档案的400 000项记录(根据要求
电
的数据),将其编集
一个中央数据库。
Le bonheur vient de la répétition. Chaque jour on reste avec ce qui l'on ime, lui téléphone, voyage ensemble, répète la même promesse et le même rêve.
幸福就是重复。每天跟自己喜欢的人一起,
电
,旅行,重复一个承诺和梦想。
Dans le monde actuel, un appel téléphonique, un courrier sur Internet peuvent nous transporter aux points les plus éloignés de la planète en une seconde à peine.
因为在今天的世界里,一
电
或因特网的一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远的地方。
Le Département a répondu à 24 901 communications émanant du public, comprenant 5 011 lettres, 4 042 courriels, 1 213 appels téléphoniques, et 3 072 visiteurs physiques ainsi que 10 658 pétitions concernant différents sujets.
新闻部答复了24 901份公众来函,其中包括5 011封信、4 042份电子邮件、1 213
电
,接待了3 072名未预约的来访者以及接受了10 658份各种主题的请愿书。
Depuis sa création, plus de 43 700 appels ont été faits à partir des camps, ce qui a permis aux réfugiés de communiquer avec leur famille dans le territoire.
自开设此项服务以来,从难民营已打出43 700多
电
,使难民能同领土内的亲属沟
。
Cette même carte prépayée a reçu un appel téléphonique une minute après l'explosion, à 12 h 57, d'une cabine téléphonique située à Tripoli près d'un bâtiment abritant les Services de renseignement syriens.
同一个预付卡在1257时,即爆炸后一分钟,收到一
电
,是从的黎波里叙利亚情报局所在的大楼附近一个电
亭打出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。