Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝研究的对象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将会被
给任何人,至少爱丽舍宫
会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提后,律师拒绝
详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
的爱好也应该
的专业志向。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞警监会的专家,谁也
姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都意
自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位身份的负责人指
。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但更多细节。
Aucun détail des nouvelles mesures de contrôle n'a été révélé jusqu'à présent.
尚未新的管制措施细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,得向任何人
一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,给父母和朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。