Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.
在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似
节
周期、远
和

。
Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.
在这一特殊轨道上,所有空间物体都具有非常相似
节
周期、远
和

。
Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).
对于每个物体,发射经营者都将送交分离
轨道参数(远
、

、倾角和交
周期)。
En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.
这种轨道


一般都在低
球轨道内,而远
则接
或超过
球同步轨道。
Le lanceur de satellites sur orbite polaire de l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO) a placé Chandrayaan-1 sur une orbite terrestre de 240 km x 24 000 km.
印度空间研究组织极
卫星运载火箭将月船1号发射至

240
里/远
24,000
里
球轨道。
Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.
在该阶段,将制订一个方案,应用制动推力以把空间站推入

160
里和远
220-230
里
所
重返大气层轨道。
La durée de vol des missiles balistiques est généralement de plusieurs minutes : un missile balistique met ainsi environ 13 minutes pour couvrir une distance de 2 000 kilomètres avec une apogée atteignant 400 kilomètres.
一枚远
为400
里
弹道导弹约可在13分钟内飞行2 000
里。
Dans certains cas, c'est une orbite intermédiaire du satellite placé en orbite géostationnaire, nommée orbite de transfert géostationnaire (une orbite dont l'apogée est d'environ 35 000 kilomètres et le périgée d'environ 150 kilomètres), qui est indiquée.
在有些情况下还提供放在静止轨道中
卫星
中间轨道即所

球静止转移轨道(远
约为35,000
里、

约为150
里
轨道)
参数。
Pour l'apogée et le périgée des objets qui sont en orbite héliocentrique, on donne parfois des valeurs exprimées en unités astronomiques (soit 149 597 870 km, c'est-à-dire la distance moyenne approximative séparant la Terre du Soleil).
对于日心轨道上
物体,有时按天文学单位(149,597,870
里:
球与太阳之间距离
似平均数)提供远
和


数值。
D'après le Réseau de surveillance de l'espace, cet événement a généré plus de 1 100 fragments, dont peu sont catalogués, en raison de difficultés à observer l'orbite de Briz-M, dont le périgée est de quelque 500 kilomètres et l'apogée de quelque 14 700 kilomètres.
美国空间监测网观测到这一事件产生了1,100多个碎片,但登入其目录
碎片很少,原因是Briz-M轨道


将
500
里,远
将
14,700
里,可观测性差。
Les opérations consisteront tout d'abord à transférer le satellite sur une orbite circulaire en dessous de l'orbite opérationnelle pour éviter les risques de collision avec les autres satellites de la famille, puis une série de manœuvres d'apogée (entre 11 et 14) réduiront l'altitude du périgée.
这些作业包括将卫星转至低于作业轨道
圆型轨道,以便避免与同一个家族中其他卫星发生碰撞
风险;随后进行
一系列远
作业(从11至14)将降低

高度。
C'est la raison pour laquelle les services pour ces régions sont souvent fournis par des véhicules spatiaux déployés dans des orbites elliptiques très excentriques et dont l'apogée sur l'hémisphère Nord dure 8 heures ou plus, sur une période de 12 heures. Outre aux télécommunications, ces types d'orbites servent à la navigation et à l'alerte avancée.
因此,这类
区
服务常常是由部署在高椭圆轨道上
航天器提供
,在其12个小时周期中,其远
至少有8个小时以上位于北半球。
Les opérateurs de satellites nationaux, qu'ils soient publics ou privés, communiquent au CNES, dès que possible après le lancement, les informations minimales suivantes: identifiant du satellite, date et site de lancement, fonction générale de l'objet spatial, orbite de transfert à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) et orbite finale de mission avec éventuellement, pour les satellites géostationnaires, la longitude de la position orbitale.
国家卫星经营商无论是
共
还是私人
,都在发射之后尽快将下列最起码
信息送交给国家空间研究中心:卫星识别标识、发射日期和
、空间物体
一般功能、分离
转移轨道(远
、

、倾角和交
周期)以及最后
任务轨道,可能还有对
静止卫星
轨道位置经度。
Dans la pratique, pour chacun de ces objets, y compris les débris importants du lanceur, le CNES fournit le numéro d'immatriculation (à des fins de simplification, le numéro chronologique national a récemment été remplacé par le numéro international attribué par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR)), la date et le site de lancement, le type de lanceur, les caractéristiques de l'orbite (apogée, périgée, inclinaison et période nodale) ainsi que la fonction de l'objet spatial, conformément à l'article IV de la Convention sur l'immatriculation.
实际上,对于每个物体,包括重要
发射器碎片,国家空间研究中心都按照《登记
约》第四条,提供登记号(为此目
,国家序时编号最
由空间研究委员会为了简化而分配
国际编号来代替)、发射日期和
、发射器类型、轨道参数(远
、

、倾角和交
周期)以及空间物体
功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。