Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Bien sûr, Monsieur le directeur.S'il vous plaît,Monsieur Dupont.
好的,经理。杜邦先生,这边请。
Maintenant, voici un énorme marché potentiel, je crois que je vais réussir!
现在这边的市场潜力巨大我相信我会成功的!
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要的广告市场也在高校(大学生)这边。
Cette fois, j’aimerais bien vous présenter ma patrie et partager avec vous mes expériences inoubliables.
这一次,我想要向您们介绍我的国家,享我在这边的难忘经验。
Le tunnel traverse cette montagne de part en part.
隧道从山的这边穿到那边。
Ici, il ya de bonnes relations publiques.
在这边有好的公共关系。
Elle ne comprendra jamais ce qui s'est passe ici。
她从来都不问明白这边发生了什么事情。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这来临,我的守护天使将会站在我这边。
Je dois aller par ici ou par là?
我应该从这边走还是从那边走?
Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.
别过河去, 呆在这边。
Je pense que j’aurai un bon séjour de trois mois ici.
我想我将会在这边度过美好的三月。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队这边来,支持军队,军队也为你们并与你们在一起。
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边的工作确实是找灵感的工作。
Alex : Attends, regarde. J’ai une bosse là ?
等等,注意,我这边有肿块吗?
Alex : Ok... J’ai une bosse là ?
好的,那这边有肿块吗?
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德雷福斯事件的实质。
La preuve en est qu'il place près de 80 % des colonies de Cisjordanie en territoire israélien.
在西岸约80%的定居者将被纳入隔离墙色列这边的事实证实了这种说法。
Ici, c'est ma chambre.
这边是我的房间。
Le muscle ne fonctionne plus.
这边的肌肉已经不工作了明白么?
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。