Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说这事都说过一。
Il en a tiré une leçon.
他从这事中吸取教训。
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎么发的呢?
Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那是异天开。
Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.
这事发在您说的事以后。
Non! non! ca me connait, repondit l'ancien tonnelier.
"不用!不用!这事我在行,"老箍桶匠回答说。
Cela ne me dit rien qui vaille.
我觉得这里面有风险。我觉得这事有些蹊跷。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,,”路路通喊着说,“这事交给我好
。”
Ça n'a pas été une mince besogne.
这事可真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
这事与我毫不相关。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
这事非谈不可。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond这人不答应,说这事得由Grumiaux自己处理。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做这事不会不遇到阻力。
Cette affaire, je m'en charge, je connais des gens.
这事就包在我身上吧,我认识人。
Il me l'a dit sous le sceau du secret.
他在我保证严守秘密的情况下才把这事告诉我。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
这事虎头蛇尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。