On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我不能引用过时的理论。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我不能引用过时的理论。
Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.
地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时的威慑理论。
Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.
已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展的过时的理论。
Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.
我到,关于威慑和双方必亡无疑的过时理论已不再有任何的意义,因此必须予
摒弃。
Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.
我反对诸如威慑之类的过时理论,
及诸如战略伙伴之类新的但危险的概念,因为它
力或威胁使用
力为基础的。
Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.
在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》的规定,坚持履行所有有关的承诺,只有一个国家——
色列——除外,它拒绝加入该地区的努力,坚持根据雷同的、过时的威慑理论,保留核选择。
Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.
过去十年在削减核器国家部署的核
器总数方面取得了一些小的进展,但
这些国家重申完全致力于危险而过时的核威慑理论,作为它
防卫与安全政策的奠基石。
Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.
不合乎逻辑的,宣称冷战已经结束的某些国家质疑核裁军仍然享有的优先地位,这
因为存在着35 000枚核
器威胁着人类的生存,并且基于拥有这种
器的过时的安全理论依然存在。
Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.
然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序的决心,这一秩序不再建立于基于器的最高优势,而
不可分割、普遍和不可削弱的安全必须成为全人类最广泛价值的秩序。 核国家
必须坚决推动一种裁军的做法,其结果将
放弃已经陈旧和过时的核理论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。