Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解决责任制。
Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解决责任制。
La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.
善政和责任制必须与私有化同时进行。
Ceci nous amène à la question politique cruciale de la responsabilité.
这导致有关责任制关键
政治
。
Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.
易召回原则是为了进一步强调责任制。
Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.
我们必须赞扬该报告揭露责任制办法弱点。
Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'efficience et à l'obligation redditionnelle.
这是提高效率和责任制先决条件。
Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.
审查处被指派负责协调实施和督这个责任制框架。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规定责任制,不然这一方法将是错。
Le renforcement de la responsabilité opérationnelle représente un défi permanent pour le PNUD.
加强实质责任制是对划署持续
挑战。
La Cour pénale internationale (CPI) est un instrument clef pour garantir cette obligation redditionnelle.
国际刑事法庭是确保这一责任制关键工具。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制视角在公司责任报告中使用这些资料。
Améliorer l'exercice de la responsabilité opérationnelle est, pour le PNUD, un problème permanent.
加强实质责任制对划署是一项持续
挑战。
L'efficacité et la responsabilité sont deux des principes fondamentaux d'une bonne gouvernance.
效率和责任制被视为良好管理两项最基本要素。
Le deuxième pilier est une administration responsable.
第二个支柱是负责和有责任制行政当局。
Le Comité estime que cette situation pose le problème de la responsabilité des départements auteurs.
咨委会认为,这一结论提出了编写文件部门责任制
。
Où sont les nouveaux instruments d'obligation redditionnelle et de taxation des multinationales?
针对多国公司责任制和全球征税
新文书何在?
Troisièmement, la paix nécessite des changements institutionnels et des systèmes de responsabilisation plus performants.
第三,和平要求进行机构改革,实行更强有力责任制。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚是责任制反义词,也是法治
对立面。
Des directives ou un manuel serviraient également les objectifs de transparence, d'équité et de responsabilité.
借助准则或手册仍然能够实现透明度、公正性和责任制。
Ainsi, la transparence et la responsabilisation seraient intégrées à tous les niveaux du processus décisionnel.
这样,在决策过程各个阶段都体现了透明度和责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现
,欢迎向我们指正。