Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王
死意味着另一个国王
诞生。
Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王
死意味着另一个国王
诞生。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生
场景模型
准备工作由家人完成。
C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.
奥运
事实上就是这样诞生
。
Peut-être pourrons-nous même fêter la naissance de l'État indépendant de Palestine, avec Jérusalem-Est pour capitale.
也许我

祝以东耶路撒冷为首都
独立巴勒斯坦国
诞生。
C'est d'un conflit meurtrier que mon pays est né.
我国是在浴血冲突中诞生
。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国
废
上诞生
。
Notre organisation est née des expériences de la guerre.
我
这个组织是在经历过二战之后诞生
。
C'est à Mandro, situé dans la collectivité des Bahema Banywagi, qu'est né le chef Kawa.
Mandro位于巴赫马-巴尼瓦吉乡,是首领Kawa
诞生地。
La Convention a eu beaucoup de succès au cours de ses cinq premières années d'existence.
在诞生以来

年中,《公约》是十分成功
。
En Ukraine, des célébrations ont eu lieu les 18 et 19 janvier.
作为这位科学家
诞生地,乌克兰于1月18至19日举行了科罗廖夫诞辰百年
祝活动。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,随着《财产分配法》修正案
诞生,这种对妇女
歧视得以消除。
Elle est celle de sa renaissance comme État de droit.
它标志着我国作为一个法制国家
重新诞生。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在我
周围诞生
是什么样一个勇敢
新世界?
Nous souhaiterons tous partager la joie et l'espoir en l'avenir que suscitera cette occasion.
我
都对届时将诞生
未来充满欢乐和希望。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国是在战争恐怖中诞生
。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée pour défendre cette cause.
联合国是在这个事业中诞生
。
L'Organisation des Nations Unies est née pour répondre à un monde qui est aujourd'hui révolu.
联合国诞生时,面对
是一个今天已经不复存在
世界。
L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.
非洲是人类
诞生地和文明
摇篮。
Le XXe siècle a vu la naissance des armes nucléaires et leurs effroyables ravages.
二十世纪,我
目睹了核武器
诞生及其致命
毁灭能力。
Notre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.
我
区域是人类和文明
诞生地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。