Et, c'est le lieu de rappeler cette sagesse populaire : prévenir vaut toujours mieux que guérir.
应回顾人们常说这样一个警句:预防远胜于治疗。
Et, c'est le lieu de rappeler cette sagesse populaire : prévenir vaut toujours mieux que guérir.
应回顾人们常说这样一个警句:预防远胜于治疗。
Elle n'avait également qu'un seul mot d'ordre: respect de l'intégrité des Accords de Bonn.
本届会议也只有一个警句:尊重《波》
完整性。
Il y a 1 000 ans, dans l'Énéide, Virgile nous a lancé la mise en garde suivante : “La faim est mauvaise conseillère”.
几千年过去了,但是维吉尔著名《埃涅伊德》中
警句依然有着新时代意义:`饥饿教人学坏'。
Si la formule à retenir durant le Sommet du Millénaire était « Nous, les peuples », cet appel est encore plus pertinent cette année dans nos efforts collectifs pour combattre le terrorisme.
如果说去年在千年首脑会议期间警句是“我们各国人民”,那
今年在我们打击恐怖主义
集体努力中,这一呼吁更为妥当。
Il y a une blague qui circule depuis longtemps dans le monde médical et dont la chute est : « L'opération a été un succès, mais le patient est quand même mort ».
医学界有一句传说已久笑话,它
警句是:“手术获得成功,但是病人死了”。
Les informations peuvent et doivent être présentées d'une façon facile à comprendre, en utilisant des expressions à la mode et des slogans pour attirer l'attention du public sur des questions concernant les personnes âgées.
信息可以并应该以简单易式提供,以警句和标语将公众
注意力引向有关老年人
议题。
Pour terminer, permettez-moi de souligner que si l'adage selon lequel mieux vaut prévenir que guérir est sans doute vrai, nous ne sommes plus à la phase où nous pouvons nous permettre d'envisager la prévention.
最后,请允许我强调,一分预防胜过十分补救警句虽然有理,但我们目前已经过了可以考虑预防
阶段。
Premièrement, il est souvent affirmé, presque de façon axiomatique, que la mondialisation a accentué les inégalités de revenu dans le monde, assertion qui est prise comme une preuve évidente du fait que les pauvres ont pâti du processus.
第一,经常用近乎警句式提出
说法是,全球化使世界上收入不平等加大,这被看作是贫困人口受到这一过程伤害
不言而喻
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。