La personne désignée est contactée dans les 24 heures.
与指定
人将在24个小时内取得联系。
La personne désignée est contactée dans les 24 heures.
与指定
人将在24个小时内取得联系。
Dans son rapport, l'expert désigné, le docteur I., a confirmé la version de la compagnie.
指定
专
I.医生在报告中确定了公司
说法。
Ailleurs, toutefois, les avoirs de plusieurs personnes et entités désignées ont été gelés (voir tableau 4).
但是,在其国
,若干
指定
个人和实体
资产已经冻结(见表4)。
Les deux arbitres ainsi nommés choisissent le troisième qui exerce les fonctions d'arbitre-président du tribunal arbitral.
由指定
两名仲裁员选定第三名仲裁员担任仲裁庭庭长。
Le condamné est transféré dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier.
应在指定
执行国同意后尽快将
判刑人移送执行国。
Il a demandé aux personnes ainsi désignées de collaborer afin de mettre la dernière main à la législation correspondante.
基尔总统请指定
委员共同敲定必要
立法。
La personne condamnée est transférée dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier.
应在指定
执行国同意后尽快将
判刑人递解执行国。
On peut par exemple interdire aux membres des groupes non désignés de demander à bénéficier de certaines possibilités.
偏向扶持可采取不允许未指定
群体成员申请得到有关机会
形
。
Il était en outre désigné comme seul bénéficiaire financier.
指定为唯一
资产受益人。
La personne nommée agit-elle sur instruction stricte du tribunal ou de sa propre initiative avec l'autorisation du tribunal?
指定
人是按照法院
具体指示行事
是经法院允许基于本人
职权行事?
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et fermé à clef.
指定为机密
信息应储存在安全
加锁
地方。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
指定为机密
信息应储存在安全
加锁
地方。
Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.
指定为机密
信息应储存在安全
加锁
地方。
Les informations jugées confidentielles sont entreposées dans un lieu sûr et fermé.
指定为机密
资料应存放在一个可靠和上锁
地方。
Désignation de groupe ou de personnes en tant que centres ou agents de liaison.
3 指定为联络中心
特别单位或个人。
Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.
如果我们指定为该案
审判法官,我们可能会对案件
处理问题作不同
决定。
Le secrétariat de l'ONUSIDA a été choisi pour assurer le secrétariat de la session extraordinaire.
艾滋病方案秘书处已指定为特别会议
实务秘书处。
En Algérie, outre leur compétence de principe, les tribunaux militaires disposent d'une compétence d'attribution, explicitement établie par la loi.
在阿尔及利亚,军事法庭除了章程规定管辖权,也有
指定
、特别是依法具有
管辖权。
L'Organisation iranienne pour les forêts et les parcours a été désignée centre de liaison du RT3.
伊朗森林和牧场组织指定为TPN3
联络机构。
Le premier atelier de formation a permis de disposer d'un noyau de formateurs composés de 26 officiers.
已经举行了一次培训班,以便成立指定为教官
24名军官组成
核心小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。