Il ne fait aucun doute que l'ONU et les institutions de Bretton Woods doivent collaborer plus étroitement pour financer le développement.
毫无疑问,联合和布雷顿森林机构必须更密切地合作,为发展融通资金。
Il ne fait aucun doute que l'ONU et les institutions de Bretton Woods doivent collaborer plus étroitement pour financer le développement.
毫无疑问,联合和布雷顿森林机构必须更密切地合作,为发展融通资金。
Celui-ci pouvait être financé à partir des bénéfices cumulés et du crédit généré par le système bancaire, et conduire ensuite à une augmentation de l'épargne globale.
额度较高投资可以从应计利润以及银行体系建立
信用融通资金,随后,导致总储蓄增加。
Un nouveau cofinancement devant permettre de poursuivre les efforts entrepris avec cinq pays, en vue d'un transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube, a été obtenu.
取得了更同融通资金,以便可进一步努
同五个
家合作向
瑙河河
家转让环境可持续
技术。
Promouvoir aux niveaux national, régional et international les politiques et stratégies macroéconomiques, financières et de développement propices à une croissance économique et à un développement soutenus, au financement du développement, à une plus grande stabilité financière et à une cohérence accrue des politiques économiques mondiales, améliorer les perspectives de développement découlant de la mondialisation et résoudre les problèmes posés par ce processus.
在家、区
和
际层级上,促进宏观经济、发展和金融政策与战略,以便实现持续
经济增长和发展、为发展融通资金、巩固金融稳定、维持全球经济决策
连贯性;增进全球化进程
发展机会,处理与全球化有关
问题。
Elle doit également prévoir le soutien à la balance des paiements, pour aider les pays à surmonter les chocs causés par la détérioration des termes de l'échange, le financement des dépenses publiques pour les PMA et les autres pays à faible revenu, des aides spécifiques pour les régions défavorisées des pays à revenu moyen inférieur et le soutien, financier et autre, à des initiatives régionales ou sous-régionales.
它还包括为协助各应付贸易条件产生
震荡而提供
际收支资金融通;为最不发达
家和其他低收入
家提供
公
开支筹资;为中低收入
家
贫穷地区提供具体支助;以及为区
或分区
主动行动提供筹资和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。