Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.
洲际空中的开
继续进行。
Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.
洲际空中的开
继续进行。
Le coût estimatif de l'assurance pour cette liaison est de 1,2 million de dollars.
此段的保险费估计为120万美元。
Sur le parcours Europe-Asie, le déséquilibre s'est également creusé mais dans une moindre mesure.
欧亚的不平衡现象也有所加剧,但程度较轻。
Elle a indiqué que le service avait été rétabli suite à la demande des passagers.
该公司表示,它是因应顾客的需求重开该的。
En revanche, il ne peut vérifier la suite du trajet de ces avions.
但布基纳法索无法核查这些飞机的。
La distance souhaitable devrait se situer autour de 400 à 500 miles nautiques.
理想的距离预计为400-500海里之间。
Fret maritime sur une route de l'offre spéciale de prix.
海运费
有部分
可提供特殊的价位。
Ce nouvel itinéraire présente également un intérêt pour d'autres villes italiennes, Venise et Gênes.
威尼斯和热那亚的意大人也
寻找新的
。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真的
为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物
罗伯茨卸下。
L'importation et l'exportation de marchandises routes en Asie, il ya l'avantage, en particulier dans le réfrigérateur.
进出口货运亚洲
有非常的优势,尤其冷柜。
On trouvera ci-dessous une carte sur laquelle sont indiqués les itinéraires des vols de Air Cess.
下图标明Cess空公司的
。
Les transporteurs locaux avaient apparemment les routes aériennes et des contacts dans la région, mais leurs capacités étaient limitées.
显然当地空公司拥有确定的
和良好的当地关系,但是缺少运力。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的为迪拜、恩德培、基加
、布卡武。
Est-il donc si rare que lesmeilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deuxou trois jours ?
横渡大洋的
,即使那些最好的客船迟到两三天也不算什么稀罕事!
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
次经营基桑加尼战役前,她的公司主要
恩德培和基桑加尼之间的
。
Les nouveaux appareils seront également utilisés pour relier Nouméa à l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Polynésie française.
新机也将服务从努美阿至澳大
亚、新西兰和法属波
尼西亚的
。
Si un seul bateau régulier, fait la ligne commeauparavant, un nombre énorme de bateaux travaillent pour desagences de voyage.
虽然只有一条船,走固定的,但还是有很多其他的船只
等待旅行社的生意。
Il est important que toutes les routes maritimes, en particulier celles qui relient l'Europe et l'Asie, restent constamment ouvertes.
重要的是,所有海,特别是欧洲与亚洲之间的
应始终开放。
Je constate avec regret l'absence de progrès concernant la question des vols directs entre Asmara et Addis-Abeba.
我还是遗憾地指出,阿斯马拉与亚的斯亚贝巴之间的直飞
问题
,没有取得任何进展。
Cette recommandation ne s'applique pas aux pertes de revenu des compagnies aériennes et des aéroports qui figuraient initialement dans la réclamation no 5000283.
这项建议并不适用于原先列入第5000283号索赔的所称的和机场收入损失。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。