Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.
它一直老老实实地执行结构性和其他改革。
Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.
它一直老老实实地执行结构性和其他改革。
Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可,我们必须老实地承认,我们可以为非洲人民做得更好。
Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.
这节外生枝有点乱了我们阵脚.
得已,
们只能谦卑地请店家撤走这碟辣酱,并老老实实地交底,
们
接受,
们付
起,这另外算钱
小菜啊.
Nous n'avons jamais manqué de répondre honnêtement aux questions qui nous ont été posées dans des dialogues bilatéraux, et le faisons en sus de nos engagements juridiques internationaux, à la fois multilatéraux et bilatéraux.
我们对双边对话中提出各种问题总
老老实实地
出答复,我们这样做已超过了我们
边和双边国际法律承诺。
Dans le deuxième cas, on reconnaît ouvertement et honnêtement que si les enfants handicapés sont aussi peu représentés dans les écoles ordinaires c'est parce que ces établissements ne peuvent pas répondre à leurs besoins.
第二种议论公开而老实地承认“如此残疾儿童之所以
能上普通学校
因为这种学校
能迎合他们。”
Je pense que nous devrions évaluer notre performance honnêtement et redynamiser notre capacité collective d'examiner chaque volet de la crise du Darfour avec la même détermination, mais en abordant chaque problème séparément dans la mesure nécessaire.
我认为,我们应该老老实实地评估我们业绩,重新建立我们以同样
决心解决达尔富尔
各方面问题,但又对每一个方面问题给予必要重视
集体能力。
Il va falloir examiner avec objectivité les obstacles qui entravent l'évolution de l'Afrique, si l'on veut que le continent et l'OUA, ainsi que d'autres organisations, comme la CEDEAO et la SADC - deux institutions avec lesquelles j'ai maintenu des liens très étroits - prennent leur place aux côtés de l'Union européenne, de l'ASEAN, de l'OEA et de l'ALENA et d'autres groupes régionaux.
如果非统组织和西非经共体、南共体等其他组织——我同这两个组织有十分密切关系——要与非洲联盟、东盟、美洲国家组织、北美贸协和其他区域集团并驾齐驱
话,就必须老老实实地清除非洲演变过程中
路障。
Dans des déclarations publiques faites après leur élargissement, des détenus ont déclaré avoir été enfermés dans des cellules minuscules, soumis à des interrogatoires avec les yeux bandés, soumis à des pressions physiologiques et physiques de diverse nature destinées à assurer leur coopération et, selon un groupe de communications récentes, probablement soumis à une forme ou à une autre de traitement chimique visant à assurer leur passivité et leur coopération face à leurs interrogateurs.
获释被拘留者们在公共演说中谈到他们被关在很小
单间里,被蒙上眼睛进行盘问,为迫使他们合
,对其心理和身体施加了各种各样
压力,据最近
一些报告,有时甚至还可能给这些人服用某些药物,诱使他们老老实实地接受和配合审讯者
盘问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。