Mais nous devons reconnaître que nous pouvons faire plus pour les peuples africains.
可是,我们必须老实地认,我们可
为非洲人民做得更好。
Je pense que nous devrions évaluer notre performance honnêtement et redynamiser notre capacité collective d'examiner chaque volet de la crise du Darfour avec la même détermination, mais en abordant chaque problème séparément dans la mesure nécessaire.
我认为,我们应该老老实实地评估我们业绩,重新建立我们
同样
决心解决达尔富尔
各方面问题,但又对每一个方面问题给予必要重视
集体
力。
Il va falloir examiner avec objectivité les obstacles qui entravent l'évolution de l'Afrique, si l'on veut que le continent et l'OUA, ainsi que d'autres organisations, comme la CEDEAO et la SADC - deux institutions avec lesquelles j'ai maintenu des liens très étroits - prennent leur place aux côtés de l'Union européenne, de l'ASEAN, de l'OEA et de l'ALENA et d'autres groupes régionaux.
如果非统组织和西非经共体、南共体等其他组织——我同这两个组织有十分密切关系——要与非洲联盟、东盟、美洲国家组织、北美贸协和其他区域集团并驾齐驱
话,就必须老老实实地清除非洲演变过程中
路障。
Dans des déclarations publiques faites après leur élargissement, des détenus ont déclaré avoir été enfermés dans des cellules minuscules, soumis à des interrogatoires avec les yeux bandés, soumis à des pressions physiologiques et physiques de diverse nature destinées à assurer leur coopération et, selon un groupe de communications récentes, probablement soumis à une forme ou à une autre de traitement chimique visant à assurer leur passivité et leur coopération face à leurs interrogateurs.
获释被拘留者们在公共演说中谈到他们被关在很
单间里,被蒙上眼睛进行盘问,为迫使他们合作,对其心理和身体施加了各种各样
压力,据最近
一些报告,有时甚至还可
给这些人服用某些药物,诱使他们老老实实地接受和配合审讯者
盘问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regardais avec admiration, lumineuses et captives dans une sébile isolée, les billes d’agate qui me semblaient précieuses parce qu’elles étaient souriantes et blondes comme des jeunes filles et parce qu’elles coûtaient cinquante centimes pièce.
我满怀深情瞧着放在一只木钵子里
两颗玛瑙球,闪闪发光,
监禁在钵子里;我觉得它们非常宝贵,一则是它们象小姑娘那样笑容可掬,满头金发,二则它们每个都值五十生丁。
Deux jours après, il y eut une autre histoire. Le lundi et le mardi, Jeanlin que l’on croyait au Voreux, tranquillement à la besogne, s’échappa, tira une bordée dans les marais et dans la forêt de Vandame, avec Bébert et Lydie.
两天之后又出了一件事。星期一和星期二这两天,大家都以为让兰在矿井里干活儿,谁知他却跟贝伯和丽迪偷着跑到旺达姆森林和沼泽
里闲荡去了。