Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云缭绕之季将太阳点燃。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云缭绕之季将太阳点燃。
Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
阿坤廷盆地极为窄小被高耸山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是抽水地方,男男女女,
缭绕。与之媲美同样抽得很凶
是
及。反而是在土耳其,据说这是土耳其
,抽
人相对较少。
La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.
火车喷出掠过一片片种植园
上空。那儿种
有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树
树梢上,缭绕着冉冉上升
。
C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.
对我来说倒是件兴奋事,在
天
清早打开位于十楼
公寓
窗户,只见一片大
茫茫其他什么都看不到了,如同置身云
缭绕
空中楼阁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。