Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔

得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔

得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委
会鼓励缔
批准劳工组织第117、第118
第122号公
。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
缔
应优先考虑加入第一《任择议定书》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
缔
应重新考虑剥夺已决犯投票权的法律。
L'État partie devrait mettre fin à la détention en prison des demandeurs d'asile.
缔
应结束将寻求庇护者拘留在监狱的做法。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔
应根据委
会的意见重新审查这些权力。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委
会再次建议缔
应加入《公
任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委
会希望缔
将批准公
的第二任择议定书。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔
应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行动极力促请各缔
表现出这样的意愿。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委
会编写了有关缔
大会、补充机构的设立、候
人提出程序

程序、法院财务
第一个财政年度预算、官
人
组成以及其他相关决议
决定草案。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一缔
可从其本
民中提出一位人
。
Les recettes comprennent les contributions des États Parties mises en recouvrement.
收入由缔
缴付的摊款组成。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有
扩散条
缔
参加。
Toutefois, il en est allé différemment devant les tribunaux suisses eux-mêmes.
这些通知似乎没有引起异议,也没有在《公
》各机关或给其他缔
造成困难 。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个缔
报告有布雷区。
L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.
本条规定缔
具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔
内的、属于少数的人一些权利。
Un État qui n'est pas partie à la Convention - la Turquie - l'a fait aussi.
此外,一个非缔
土耳其也说明了有关的情况。
Aussi incombe-t-il directement à chaque État partie au Pacte d'améliorer la situation de ces personnes.
所以,改善残疾人的状况这一任务与《公
》每个缔
直接相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。