Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.
轮胎,获得
经过
橡胶颗粒与沥青混在一起。
Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.
轮胎,获得
经过
橡胶颗粒与沥青混在一起。
Retomber dans la guerre après la paix brise les esprits et les espoirs.
和平沦丧,战争复起,可能会进一步民
精神,
民
希望。
Cela a considérablement compliqué la détection et le démantèlement de ces réseaux.
这使遏止、追踪和这些网络
挑战大大升级。
Toutefois, en déchiquetage normal, seules de faibles quantités de substances sont dégagées.
但在正常过程中,释放出
数量很小。
La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
伊朗安全官员成功地了这些罪恶
阴谋。
Mais le coup porté récemment par Israël avait ruiné ces espoirs.
但是,以色列最近实施打击
了这些期盼。
Le Pakistan a dit à juste titre qu'il reste encore à démanteler les réseaux criminels.
巴基斯坦说正确,
那些犯罪网络
工作仍然有待完成。
L'action individuelle des États Membres ne peut éliminer les causes profondes du terrorisme ni démanteler ses structures.
仅靠会员国单打独斗无法消除恐怖主义
根源或者
它
组织结构。
Usine de production d'aliments pour animaux de mixage smash dans la division, les deux corps d'intégration.
本厂生产饲料
搅拌机分为分体式、统体式两种。
La violente déflagration a détruit la voiture de M. Naji, projetant les débris carbonisés à plusieurs mètres.
强大爆炸力将纳吉乘坐
汽车炸得
,烧焦
片飞落到离爆炸处很远
地方。
Toutefois, un conflit prolongé affaiblit - et souvent détruit - les valeurs qui assurent la cohésion de la société.
不过,持久冲突损害并且往往
了凝聚社会
价值。
Cette coopération constructive a permis de démanteler d'importants réseaux et d'arrêter certains terroristes de grande envergure.
这种主动积极合作,已使我
了某些重要
网络结构,并逮捕了某些重要
恐怖分子。
Les poussières générées lors du déchiquetage continuent d'être présentes et doivent être contrôlées pour éviter d'exposer les travailleurs.
这时还会继续有过程造成
尘粒
存在,需要加以控制以防止工
与之接触。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门和分类设备(专为环境清理而设计
)并分发给各个相关地区。
En effet, la plupart d'entre eux n'ont pas le privilège de vivre des moments de bonheur, de gaieté et de joie.
他理想与希望往往被远远不是他
所造成
祸害
。
Les combats ne démolissent pas que les infrastructures; ils détruisent les principes précieux consacrés par la Convention relative aux droits de l'enfant.
战火不仅是基础设施,它还破坏了《儿童权利公约》中阐明
宝贵原则。
Les forces israéliennes les tuent. Leurs maisons sont détruites et leur droit à un environnement de paix est impunément bafoué.
巴勒斯坦儿童被以色列军队杀害,他家园被
毁,他
享受和平环境
权利被
,而
其权利
却不受惩罚。
J'ai été fondée en 2004 à Beijing est de plus de la rupture d'un machine et la rupture de l'un des producteurs.
我公司成立于2004年,在北京是不多破
以及
机械
生产厂家之一。
La séparation mécanique, qui comprend des phases de déchiquetage, broyage, et fragmentation, suivies de plusieurs étapes de séparation utilisant diverses méthodes, peut également être utilisée.
还可进行机械分拣,包括通过各种分拣技术进行、碾压和体积压缩。
Différentes activités ont été organisées, rassemblant des enfants du Kosovo et d'Albanie sous la bannière régionale « Ne laissez pas les armes à feu détruire nos rêves ».
儿童基金会组织了各种不同活动,在“不要让枪弹
我
理想”
区域旗帜之下,将科索沃和阿尔巴尼亚
青年汇聚一堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。