L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.
图卢兹社科学第一大学(
称图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。
L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.
图卢兹社科学第一大学(
称图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。
L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.
公司是北京大学青鸟集团旗下的上市公司,称青鸟华光。
Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.
它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的称。
Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.
氙气灯,又称高强度气体放电灯,英称HID。
Le Centre a un Conseil d'administration (ci-après dénommé « le Conseil »), un directeur et son personnel.
中心理事委
(
下
称“理事
”),一名主任及工作人
。
L'Institut a un conseil d'administration (ci-après dénommé «le Conseil»), un directeur et son personnel.
本所将一个理事委
(下
称“理事
”)、一名主任和工作人
。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专公署(
称公署)现时共有39名职
。
Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».
特此立遵约委
,
下
称“委
”。
Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.
下
称为《肯定行动(就业)法》。
Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).
兹此立遵约事项委
(
下
称为“委
”)。
Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».
这些个人和公司通称“被特别标明的国民”,称“SDN”。
La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.
区域化的方案现称作履约协助方案,称CAP。
L'année écoulée a été l'occasion d'instituer une évaluation annuelle de l'incidence des programmes.
新闻部今年开始实行“年度方案影响审查”,按联合国对称的习惯,这个项目应称为“APIR”(年度方案影响审查)。
Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».
此后称为健康权利特别报告
。
Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».
下
称为“外债问题独立专家”。
Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».
下
称为“土著人民问题特别报告
”。
Pour plus de commodité, ces programmes seront appelés ici programmes d'administrateurs auxiliaires (programmes d'AA).
为方便单起见,在本审查中初专干事/助专/助专干事方案将
称为初级专业干事方案(初专干事方案)。
Les pertes invoquées dans cette cinquième tranche s'élèvent au total à DK 372 731 813 (US$ 1 289 729 457).
第五批索赔人的所称损失总额为372,731,813科威特第纳尔(称“科威特第纳尔”)(约为1,289,729,457美元)。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,称三国小组。
Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.
分娩死亡率(下
称“ND”)
及新生儿死亡率(
下
称“NM”)显示了长期有利趋势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。