Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.
我们将

力
确保举行这些选举。
Je voudrais dire que nous allons tout faire pour que ces élections aient lieu.
我们将

力
确保举行这些选举。
Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.
哥斯达黎加正

力
应对这一流行病构成的挑战。
Elle a travaillé sans relâche pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.
联合国一直在

力
保护、维护并且遣返难民。
Il s'efforce de travailler.
他

力
工作。
Trop de pays luttent pour venir à bout de conflits armés chroniques à l'intérieur de leurs propres frontières.
很多国家将

力
解决其境内长期的武装冲突。
Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
我们正在

力
控制和阻截我们与阿富汗艰险边界上的非法流动。
Nous devons riposter en réaffirmant, de toute notre force, notre humanité commune et les valeurs que nous partageons.
让我们

力
通过重申我们的共同人性和价值而作出反映。
Le Gouvernement de Sa Majesté fait tout son possible pour accélérer le développement économique et social de la nation.
泊尔王国政府正在

力
加快国家的社会和经济发展。
Ceci ne signifie pas un soutien aux migrations illégales, contre lesquelles le Gouvernement s'efforce de lutter par tous les moyens.
但这并不意味着对非法移徙的支持,马里政府已经

力

非法移徙。
Nous devons faire tout notre possible pour aider à régler les conflits actuels en Afrique et pour en prévenir de nouveaux.
我们都必须

力
协助解决非洲目前的冲突,并防止出现新的冲突。
Nous attendons avec intérêt sa première Conférence d'examen et sommes résolus à faire tout notre possible pour en assurer le succès.
我们还期待举行对这项公约的第一次审查会议,并将

力
致力于确保会议获得成功。
La Suisse entend donc faire de son mieux, avec modestie, réalisme et engagement, dans l'accomplissement du mandat difficile qui lui est confié.
因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感

力
完成这一困难任务。
La Serbie a fait de son mieux pour protéger les témoins et a répondu à chacune des demandes du Bureau du Procureur.
塞尔维亚

力
保护证人,并应检察官办公室的每一项请求采取了行动。
Son gouvernement fait de son mieux pour répondre aux défis posés par la taille de l'Inde et la diversité de son énorme population.
印度政府正

力
应对印度的庞大国土以及众多和多元化人口带来的挑战。
Nous avons fait tout notre possible pour assurer l'accès universel à un enseignement de qualité et à des conditions d'apprentissage sûres à nos enfants.
我们一直

力
确保使我国儿童普遍享有高质量教育和安
的学习环境。
De ce point de vue, il est extrêmement important que la communauté internationale tout entière déploie tous les efforts possibles pour éliminer ce fléau.
从这方面来看,整个国际社会都来

力
消除这一邪恶,至关重要。
Nous devons tous faire tout ce que nous pouvons pour remettre les inculpés aux Tribunaux et pour donner tout l'appui possible aux deux Procureurs.
我们所有人都需要

力
把被起诉者送交法庭,并为两位检察官提供一切可能的支持。
L'oratrice se demande si le Gouvernement prend des mesures quelconques, avec le soutien des ONG, pour améliorer la situation socioéconomique des femmes appartenant à des minorités.
她想知道政府是否在非政府组织的支持下,

力
改善少数民族妇女的社会经济
位。
Le Tribunal est déterminé à mettre tout en œuvre pour contribuer au renforcement de l'état de droit dans la région, en tant qu'élément crucial de la stratégie d'achèvement.
法庭依然致力于

力
协助在该区域确立法治,以此作为完成战略的关键组成部分。
Je les assure qu'en tant que président de ce Comité, je redoublerai d'effort pour faire respecter ses principes fondamentaux de transparence, d'impartialité et de cohérence dans ses critères.
我向各位保证,我将

力
主持委员会工作,同时捍卫透明、公正和统一的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。