Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够的话,她询问该处处长应遵循的程序是什么。
Le processus de ratification est en cours dans mon pays.
我国目前正在推动批准程序。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?
请提供这些程序和机制的实际运作详情。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确的、独特的管理规章,保障资料交流程序安全。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需求不尽同。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候
人提出程序和
举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官
和人
组成以及
关决议和决定草案。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对联合呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。
Le PNUD a aidé à renforcer les institutions, systèmes et processus électoraux dans 23 pays.
本组织在23个国家促进举体制、系统和程序。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,结果令人感到鼓舞。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间联合呼吁程序调动资源。
Le Comité a souligné aussi la nécessité de revoir la procédure de reclassement.
会还强调需要修订更改类别的程序。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小组制定了查明和处理这种情况的程序。
Le Département les a toutes acceptées et a commencé à les mettre en oeuvre.
维和部已采取步骤加以实施,结果将是大大改进秘书处根据援助通知书采购物品和服务的做法和程序。
La procédure suivie s'écarte de celle observée lors de l'adoption des précédents amendements constitutionnels.
目前处理宪制改革问题的方法偏离了以前的宪政修正程序。
Le processus de recrutement devrait toujours prévoir une initiation au monde du travail.
新人培训始终应当是征聘程序的一个重要组成部分。
Cette solution a principalement l'avantage d'être simple sur le plan procédural, souple et potentiellement économique.
这种做法提供的基本优势是程序上简单、灵活和可能具有成本效率。
Aussi, la FICSA était-elle hostile à ce changement radical.
公务协联因此反对这一程序上的重大变动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。