Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短。
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短。
Les passants sont rares.
行稀少。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲地下
相对稀少,只占其
资源
15%,湿地也相对稀少。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界开放,但交通稀少。
Ces systèmes sont surtout utilisés dans les régions à très faible densité de population.
这些系统主要使用于口稀少地区。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚算是
口稀少。
Produit qui se fait rare.
日渐稀少商品。
Les statistiques et autres données pertinentes sont encore plus minces.
统计数字和其他有关数更为稀少。
La ville de Nairobi se développait et les terres devenaient rares.
内罗毕市正在扩大,土地正越来越稀少。
Les personnes qui utilisent leurs propres puits vivent essentiellement dans des régions faiblement peuplées.
使用井口主要居住在
口稀少地区。
Il y a peu de données désagrégées par sexe sur la société de l'information.
有关信息社会按性别分列
资料稀少。
Cela traduit la rareté des structures de santé en milieu rural.
这就说明在农村地区医疗机构十分稀少。
Ces travaux ont commencé lentement en raison de la pénurie de personnel et de ressources.
由于员与资源
稀少,此事将迟缓开办。
La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.
蒙古是口稀少
内陆国,有250万
口。
Il est rare que des solutions puissent être reproduites ailleurs de façon fiable.
但可靠、可推广解决办法似乎稀少难得。
Lorsque les ressources sont rares, elles doivent être affectées en priorité aux enfants.
此外,在分配稀少资源时,应以儿童为优先。
La Libye pâtit également de la désertification et du manque d'eau.
利比亚也受到荒漠化和源稀少问题
困扰。
Toutefois, tout récemment encore, la situation des ressources restait précaire dans le meilleur des cas.
不过,直到最近,资源情况充其量也只能说是稀少。
Nous devons donc réfléchir à la meilleure manière d'utiliser cette ressource rare.
因此,我们必须思考如何最有效地利用这一稀少资源。
La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.
自资源
稀少和枯竭可以引发冲突并使其恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。