Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何裔、
、
和其他团体。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何裔、
、
和其他团体。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“清洗”时,法庭指
是所有这些受到
灭绝
团体。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及或民
团体间
谅解、容忍和睦谊。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
主义团体
成员身分受到查禁。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,灭绝
对象必须是一个团体,有关
文书中将其称为“民
、人
、
或
”团体。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“团体”包括那些拥有某些
传身体特征或特性
人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同团体间保持各别行使
权利”。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关团体进行对话,实现问题
最佳解决办法。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立
主义或
隔离团体。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到灭绝
团体时似乎很少提到
概念。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有
团体必须参加选举。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动
主义
团体
项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一
本源
团体之间,中东问题就是一例。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团体关心主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同团体对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团体关心主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义团体或奉行法西斯主义
组织
存在。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到憾,因为我们认为所有
团体
代表地位至关重要。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多
性质,并基于不同
团体之间都愿意有一个团结
阿富汗,国家机构必须是多
性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
Une semaine avant son arrivée dans le pays, cependant, les auteurs du crime ont été arrêtés, ce qui signifie que l'impunité entre les groupes néonazis et racistes n'existe plus.
然而,在他到达俄罗斯一周前,罪犯曾经被逮捕,这意味着新纳粹主义和
主义团体有罪不罚现象已不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。