La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受暴力准则。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
军事化也会转变文化,带来为社会接受暴力准则。
Ces changements reflètent l'évolution rapide des moeurs socioculturelles à Malte.
正在变化
模式反映了马耳他社会与文化准则
转变。
Tous les actes de terrorisme sont criminels et tous sont contraires aux normes de la société.
所有恐怖主义行为都是犯罪,都背离社会准则。
Les charges retenues étaient l'atteinte à la morale publique et aux valeurs fondamentales de la société.
指控理由是她侵犯了公共行为准则和社会
基本价值观。
Il apparaissait important alors que les nouveaux pays indépendants adoptent des objectifs et normes sociales de base.
当新兴独立国家采取基本社会准则和目标时,一点似乎是很
。
Ces crimes sont des insultes aux normes, aux règles et à la conscience collective de la communauté internationale.
罪行严
冒犯国际社会
准则、规范和集体良知。
Il est essentiel que le cadre juridique mondial mis en place par la communauté internationale tienne ses promesses.
现国际社会拟订
全球准则框架内
承诺,至关
。
Ce sont là autant de valeurs qui fondent la bonne gouvernance, auxquelles le Sénégal attache une grande importance.
了
外部原因,还不应忘记国家首先应作出发展
努力,健康、透明
经济政策、社会公正、对国家财政
严格管理及对法律条文
严格遵守是最基本
;
是作为良政基础
社会准则,塞内加尔对此十分
视。
La violence ne devrait jamais être un moyen d'assurer la discipline ou être excusée en tant que norme sociale.
暴力决不能用作处罚手段,也不能充当社会准则
借口。
Il a aussi intégré dans sa législation nationale d'autres directives adoptées par les organisations internationales, comme l'AIEA et l'OMI.
巴西还将原子能机构和海事组织等国际社会通过其他准则纳入国家立法。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
人
新建立某
社会规范和准则,占据街道
一部分,他们则成为
一地段热闹气氛
组成
素。
Le Mexique démontre par ses actes que son attachement aux normes de la communauté internationale est profond, sincère et résolu.
墨西哥正采取具体措施以表明,墨西哥对国际社会准则承诺是深刻
、真诚
和坚定
。
Il importe de changer les normes juridiques et sociales qui entravent et limitent le développement des jeunes et leur participation.
需修订限制青少年
积极发展和参与
法律和社会准则。
Les normes qui régissent ces rôles peuvent se manifester sous la forme de codes moraux ou d'attentes sociales très répandues.
制约角色
规范可能体现在广泛
社会道德准则或社会期望当中。
Mener à bien une réflexion sur les normes et les valeurs pour la société émergente de l'information et des connaissances.
思考新信息和知识社会应有哪
准则和价值。
Accorder un niveau de priorité élevé à la ventilation des données sur les normes et pratiques sociales liées à la protection.
优先视按不同种类将有关保护儿童
社会准则和做法
数据进一步细分。
La délinquance juvénile désigne différentes violations des normes juridiques et sociales commises par des mineurs, des infractions mineures aux infractions graves.
未成年人犯罪涵盖各种不同违反法律和社会准则
行为,从未成年人轻微
违规行为至严
犯罪行为不等。
Qui garantira les conditions sur la base desquelles nous avons accepté collectivement de nous associer dans une communauté de normes universelles?
谁可以保障我们结成一个具有普遍准则
社会而集体商定
那
条件呢?
Avec son programme d'armement nucléaire, la République populaire démocratique de Corée met la communauté internationale au défi de préserver ces normes.
朝鲜核武器计划对国际社会维护准则提出了挑战。
Élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.
制订宣传社会变革方针,鼓励人们丢弃有害或不保护儿童
社会习俗和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。