Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实、可靠
密
进行了控制。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实、可靠
密
进行了控制。
En outre, la solidité de la pratique des États en matière de confirmation des réserves et d'interprétation de ces confirmations a été remise en question.
此外,有关确认留
解释此种
留方面的国家实践的确实
也受到了质疑。
Il reconnaît en outre que la nouvelle loi vise à apporter une base juridique précise et claire dans une situation qui a évolué au long des années avec la jurisprudence et la pratique médicale.
委员进一步确认,新法律寻求在多年来从案例法
医疗实践
成的情况中得到法律确实
清晰
。
Il reconnaît en outre que la nouvelle loi vise à apporter une base juridique précise et claire dans une situation qui a évolué au long des années avec la jurisprudence et la pratique médicale.
委员进一步确认,新法律寻求在多年来从案例法
医疗实践
成的情况中得到法律确实
清晰
。
À cet égard, je partage le point de vue exprimé ce matin par l'un des membres du Conseil à propos de la nécessité de vérifier et de contrôler la validité des informations avant qu'elles soient présentées au Conseil de sécurité.
这方面,我赞成一成员今天上午所表达的意见,既需要在提交
全
事
之前,先核实
查清材料的确实
。
Appliquant la loi relative aux ventes de l'État de Californie, le tribunal a conclu au succès probable de la demande du vendeur quant au fond et lui a donc reconnu un droit de saisie sur les biens de l'acheteur à l'appui de la procédure d'arbitrage.
法院根据加利福尼亚州的销售法认为,根据卖主的求偿权的实际情况,卖主有获得成功的“可能的确实”,因此签发了命令,承认卖主扣留买主的财产以支持仲裁程序的权利。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。