Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截了当地和他把话挑明了。
Il ne le lui a pas envoyé dire.
他直截了当地和他把话挑明了。
Je te le dis en toute simplicité.
我直截了当地跟你说下这件事。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应当直截了当让他知道您持反
意见。
On aurait dû aborder ce point directement.
应该直截了当地解决这一问题。
Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗兜圈子?咱们还是直截了当!
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
禁止似乎过于直截了当,缺乏道理。
Notre projet de résolution est bref, simple et clair.
我们决议草
简短、并且直截了当。
Ainsi que cela a été dit, cette révision est très claire.
如前所述,这是一个直截了当。
La position des États-Unis à ce sujet est très claire.
美国在这方面立场是直截了当
。
Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.
我想明确和直截了当否认上述这些方面。
Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
我国代表团希望直截了当地回应日本代表发言。
Ces rapports doivent être complets, francs et concrets.
大家希望这些报告全面、具有实质内容且直截了当。
Un tel mécanisme pourrait être assez facilement mis en place au niveau national.
在国家一级实施这一点应该是相当直截了当。
Ces articles sont particulièrement clairs et sans ambiguïté à cet égard.
第6和第8条在这个问题上尤其直截了当。
Il s'agit d'un document destiné au public qui, par conséquent, renferme un langage très direct.
该文件象是公众,因而许多话是直截了当
。
Dans le cas présent, appliquer le critère de complémentarité ne pose pas de problème.
在当前情况下,检验互补性是直截了当。
Le cadre juridique international s'appliquant à l'éducation dans les situations d'urgence est relativement simple.
紧急状况中教育所涉
国际法框架相
直截了当。
Elles sont au contraire simples et se proposent d'accentuer la qualité du processus de décision.
相反,这些想法是直截了当并且旨在提高决策进程
质量。
Des situations extraordinaires appellent des solutions extraordinaires, et exigent souvent des décisions rapides et simples.
异常局势往往需要异常
解决方法,以及迅速和直截了当
决定。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草完全符合报告本身
精神,他直截了当、简明扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。